Traducir a
En 1814, nous avons fait un petit voyage
In 1814 we took a little trip
Avec Cournel Jackson sur le puissant Mississippi
Along with Cournel Jackson down the mighty Mississip
Nous avons pris un peu de bacon et un peu de haricots
We took a little bacon and we took a little beans
Nous avons combattu les sanglants Britanniques dans la ville de la Nouvelle-Orléans
We fought the bloody British in the town of New Orleans
Nous avons tiré avec nos armes et les Britanniques ont continué à arriver.
We fired our guns and the British kept a′comin
Il n'y en aurait pas autant qu'il y a quelque temps
Wouldn't nigh as many as there was a while ago
Nous avons tiré une fois de plus et ils ont commencé à courir.
We fired once more and they began to runnin′
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Eh bien, nous avons regardé en bas de la rivière et nous avons vu les Britanniques arriver
Well we looked down the river and we see'd the British come
Et il devait y en avoir une centaine qui battaient le tambour.
And there must have been a hundred of 'em beatin′ on the drum
Ils ont marché si haut et ils ont commencé à chanter
They stepped so high and they began to sing
Nous sommes restés à côté de nos balles de coton et n'avons rien dit.
We stood beside our cotton bales and didn′t say a thing
Nous avons tiré avec nos armes et les Britanniques ont continué à arriver.
We fired our guns and the British kept a'comin
Mais il n'y en avait pas autant qu'il y a quelque temps.
But there wasn′t nigh as many as there was a while ago
Nous avons tiré une fois de plus et ils ont commencé à courir.
We fired once more and they began to runnin' on
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Ouais, ils ont couru à travers les ronces et ils ont couru à travers les ronces
Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
Et ils ont couru à travers les buissons où un lapin ne pouvait pas aller
And they ran through the bushes where a rabbit couldn′t go
Ils couraient si vite que les chiens ne pouvaient pas les attraper.
They ran so fast that the hounds couldn't catch ′em
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Eh bien, nous avons tiré avec notre canon jusqu'à ce que le canon fonde.
Well we fired our cannon 'til the barrel melted down
Et nous avons attrapé un alligator et nous nous sommes battus encore une fois
And we grabbed an alligator and we fought another round
Nous lui avons rempli la tête de boulets de canon et lui avons poudré le derrière.
We filled his head with cannon ball and powdered his behind
Et quand on a touché la poudre, l'alligator a perdu la tête
And when we touched the powder off, the gator lost his mind
Nous avons tiré avec nos armes et les Britanniques ont continué à arriver.
We fired our guns and the British kept a'comin
Il n'y en aurait pas autant qu'il y a quelque temps
Wouldn′t nigh as many as there was a while ago
Nous avons tiré une fois de plus et ils ont commencé à courir.
We fired once more and they began to runnin′
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Ouais, ils ont couru à travers les ronces et ils ont couru à travers les ronces
Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
Et ils ont couru à travers les buissons où un lapin ne pouvait pas aller
And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go
Oh papa, papa, papa sur
Oh Papapa, papapa, papapa on
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Opa, opa, donne-leur la ligne à bord
Opa, opa, give them line aboard
Voici Cournel Jackson
Here comes Cournel Jackson
Oui, nous avons tiré avec nos armes et les Britanniques ont continué à arriver.
Yea, we fired our guns and the British kept a′comin
Il n'y en avait pas autant qu'il y a quelque temps
Wasn't nigh as many as there was a while ago
Nous avons tiré une fois de plus et ils ont commencé à courir.
We fired once more and they began to runnin′ on
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Hé, ils ont couru à travers les ronces et ils ont couru à travers les ronces
He-ey, they ran through the briars and they ran through the brambles
Et ils ont couru à travers les buissons où un lapin ne pouvait pas aller
And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go
Ils couraient si vite que les chiens ne pouvaient pas les attraper.
They ran so fast that the hounds couldn′t catch 'em
Descente du Mississippi jusqu'au golfe du Mexique
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Hahahaha Tu ne peux pas m'attraper
Hahaha You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper, là, tunique rouge
Can′t catch me, there redcoat
