The Frozen Logger traducción al Francés

Johnny Cash

Traducir a

Alors que je sortais un matin dans un petit café
As I stepped out one morning into a small cafe
Une serveuse de 40 ans m'a dit ces mots...
A 40 year old waitress to me these words did say...
Elle dit : Je vois, monsieur, que vous êtes un bûcheron, et pas seulement un clochard ordinaire.
She said, "I see, sir, that you are a logger, and not just a common bum
Parce que personne d'autre qu'un bûcheron ne remue son café avec son pouce
′Cause nobody but a logger stirs his coffee with his thumb

Mon amant était un bûcheron, il n'y en a pas comme lui aujourd'hui
My lover was a logger, there's none like him today
Si vous versiez un peu de whisky dessus, il mangerait une botte de foin.
If you′d pour a little whiskey up on it, he'd eat a bale of hay
Mon amant est venu me voir un jour glacial
My lover came to see me twas on one freezing day
Il m'a pris dans ses bras et m'a cassé trois vertèbres.
He threw his arms around me and broke three vertebrae

J'ai vu mon amant partir, marchant péniblement dans la neige
I saw my lover leaving, trudging through the snow
En route gaiement vers la maison à 48 degrés en dessous de zéro
Up going gaily homeward at 48 below
Le temps a essayé de le geler, il a fait de son mieux
The weather tried to freeze him, it tried its level best
À mille degrés en dessous de zéro, il a boutonné son gilet
At a thousand degrees below zero, he buttoned up his vest

Il a gelé jusqu'en Chine, il a gelé jusqu'aux étoiles au-dessus
It froze clear through to China, it froze to the stars above
À un million de degrés en dessous de zéro, mon amour de bûcheron a gelé
At a million degrees below zero, it froze my logger love
Et ainsi j'ai perdu mon amant, et je viens dans ce café
And so I lost my lover, and to this cafe I come
Et là, j'attends que quelqu'un remue son café avec son pouce.
And here I wait 'til someone stirs his coffee with his thumb"

Desarrollado por musixmatch