Traducir a
Oh, dame tu corriente sinuosa
Oh, give to me your winding stream
No debe ser demasiado ancho
It must not be too wide
Donde las hojas ondulantes de los arces se encuentran a ambos lados
Where waving leaves from maple trees meet from either side
El agua debe ser lo suficientemente profunda para que flote una pequeña canoa.
The water must be deep enough to float out a small canoe
Sin nadie más que tú
With no one else but you
Oh, no perturbes mi sueño despierto.
Oh do not disturb my waking dream
Y el esplendor de mi arroyo sinuoso
And the splendor of my winding stream
Flor en mi canoa, sus ojos
Flower in my canoe, his eyes
Me miraron a través de
They looked me through
Mi doncella hermosa de cabello dorado se parece mucho a ti.
My maiden fair with golden hair is very much like you
La trucha brillante debajo de la orilla abandona su escondite.
The sparkling trout beneath the bank does leave his hiding place
Martín pescador desde la rama de arriba ansioso por perseguirlo
Kingfisher from the bough above so eager to give chase
Las ramas que se extienden por encima
The spreading branches overhead
La luz del sol asomándose
The sunlight peeping through
Cuando te miro desde arriba
When looking down at you
Oh, no perturbes mi sueño despierto.
Oh do not disturb my waking dream
Y el esplendor de ese arroyo sinuoso
And the splendor of that winding stream
Oh flor en mi canoa sus ojos me miraron a través de
Oh flower in my canoe her eyes they looked me through
Una doncella hermosa con cabello dorado se parece mucho a ti.
A maiden fair with golden hair is very much like you
Una doncella hermosa con cabello dorado se parece mucho a ti.
A maiden fair with golden hair is very much like you
