Traducir a
Les bergers au loin laissaient leurs troupeaux la nuit
The shepherds afar left their flocks by night
J'ai suivi la nouvelle étoile par sa lumière céleste
Followed the new star by its heavenly light
Les agneaux avaient-ils peur des loups ?
Did the lambs fear the wolves?
Se sont-ils couchés et ont-ils dormi ?
Did they lay down and sleep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Les voleurs n'ont-ils pas volé ou ont-ils eu peur de la lumière ?
Did robbers not steal, or did they fear the light?
Que les bergers avaient suivi nuit après nuit
That the shepherds had followed night after night
Ne se sont-ils pas égarés ?
Did they not stray?
Les petits agneaux ont-ils pleuré ?
Did little lambs weep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Sous la nouvelle étoile se trouvait le nouveau Sauveur
Under the new star the new Savior lay
Dans sa crèche obscure, il était couché sur le foin
In his dim manger he lay on the hay
Les bergers qui sont venus avaient une veillée à garder
The shepherds that came had a vigil to keep
Mais qui gardait les moutons ?
But who kept the sheep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
Qui gardait les moutons ?
Who kept the sheep?
