Traducir a
Dentro de poco
In a little while from now
Si no me siento menos amargado
If I′m not feeling any less sour
Me prometí a mí mismo consentirme.
I promised myself to treat myself
Y visitar una torre cercana
And visit a nearby tower
Y subiendo hasta la cima
And climbing to the top
Me arrojaré
Will throw myself off
En un esfuerzo por dejar claro a quien sea
In an effort to make it clear to whoever
Cómo se siente cuando estás destrozado
What it's like when you′re shattered
Quedando parado en la estacada
Left standing in the lurch
En una iglesia donde la gente decía
In a church where people saying
"Dios mío, eso es duro.
"My God, that's tough
Ella lo dejó plantado
She stood him up
No tiene sentido que nos quedemos
No point in us remaining
"Podríamos irnos a casa"
May as well go home"
Como lo hice por mi cuenta
As I did on my own
Solo de nuevo, naturalmente
Alone again, naturally
Pensar que sólo ayer
To think that only yesterday
Yo era alegre, brillante y alegre.
I was cheerful, bright and gay
Esperando con ansias, bueno, ¿quién no lo haría?
Looking forward to, well who wouldn't do
El papel que estaba a punto de desempeñar
The role I was about to play
Pero como para derribarme
But as if to knock me down
La realidad llegó
Reality came around
Y sin siquiera un simple roce
And without so much as a mere touch
Córtame en pedacitos
Cut me into little pieces
Dejándome con la duda
Leaving me to doubt
Hablar de Dios en su misericordia
Talk about God in His mercy
¿Quién si realmente existe?
Who if He really does exist
¿Por qué me abandonó?
Why did He desert me
¿En mi hora de necesidad?
In my hour of need?
En verdad lo soy
I truly am indeed
Solo de nuevo, naturalmente
Alone again, naturally
Me parece que hay más corazones.
It seems to me that there are more hearts
Roto en el mundo que no se puede reparar
Broken in the world that can′t be mended
Dejado desatendido
Left unattended
¿Qué hacemos?
What do we do?
¿Qué hacemos?
What do we do?
¿Por qué me abandonó?
Why did He desert me
¿En mi hora de necesidad?
In my hour of need?
En verdad lo soy
I truly am indeed
Solo de nuevo, naturalmente
Alone again, naturally
Mirando hacia atrás a través de los años
Looking back over the years
Y cualquier otra cosa que aparezca
And whatever else that appears
Recuerdo que lloré cuando murió mi padre.
I remember I cried when my father died
Nunca queriendo ocultar las lágrimas
Never wishing to hide the tears
Y a los sesenta y cinco años
And at sixty-five years old
Mi madre, que Dios la tenga en su gloria
My mother, God rest her soul
No podía entender por qué el único hombre
Couldn′t understand why the only man
Ella alguna vez había amado y se lo habían llevado.
She had ever loved had been taken
Dejándola empezar
Leaving her to start
Con un corazón tan roto
With a heart so badly broken
A pesar de mi aliento
Despite encouragement from me
Nunca se pronunciaron palabras
No words were ever spoken
Cuando ella falleció
When she passed away
Lloré y lloré todo el día.
I cried and cried all day
Solo de nuevo, naturalmente
Alone again, naturally
Solo de nuevo, naturalmente
Alone again, naturally
