Traducir a
Fermez mon esprit, coupez-vous du monde
Close my mind, shut out the world
Entrez dans mon salon privé
Walk into my private parlor
Il n'y a personne d'autre que toi et moi, ma belle.
No one there but you and me, girl
Et notre amour avant nos problèmes
And our love before our problems
Et là, je t'embrasse avec mon esprit.
And there I kiss you with my mind
Encore et encore, à maintes reprises
Over and over, time after time
Et j'ai appris que le passé n'est jamais loin derrière
And I′ve learned that the past is never far behind
Il est toujours là pour me le rappeler.
It's always there to remind me
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don′t leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they've been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They're never something that you′ve had
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don′t leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they've been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They′re never something that you've had
Les gens vous prennent tout votre temps
People take all of your time
Quitte ta vie et essaie de te faire du mal
Walk out of your life and try to hurt you
Mais un souvenir ne serait pas si méchant.
But a memory wouldn′t be that unkind
Ils prétendent être ton ami puis te laissent tomber.
Claim to be your friend then desert you
Mais je trouve de la joie dans toute cette douleur
But I find joy in all the pain
Même si ton corps a disparu, ton âme demeure.
Though your body's gone, your soul remains
La question est : pourquoi avez-vous dû partir ?
Question is why did you have to leave?
Tu aurais pu être aussi fidèle qu'un souvenir
You could have been as faithful as a memory
Parce que tu vois
′Cause you see
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don't leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they've been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They′re never something that you′ve had
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don't leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they′ve been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They're never something that you′ve had
Oh, mais je trouve de la joie dans toute cette douleur
Oh, but I find joy in all the pain
Même si ton corps a disparu, ton âme demeure.
Though your body's gone, your soul remains
La question est : pourquoi avez-vous dû partir ?
The question is why did you have to leave?
Tu aurais pu être aussi fidèle qu'un souvenir
You could have been as faithful as a memory
Parce que tu vois
′Cause you see
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don't leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they've been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They′re never something that you′ve had
Les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Memories don't leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they′ve been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They're never something that you′ve had
Oh, les souvenirs ne disparaissent pas comme les gens.
Oh, memories don't leave like people do
Ils restent toujours avec toi
They always stay with you
Qu'ils aient été bons ou mauvais
Whether they′ve been good or bad
Ce n'est jamais quelque chose que vous avez eu
They're never something that you've had
