Traducir a
Bonjour
Hello
Une façon si simple de commencer une histoire d'amour
Such a simple way to start a love affair
Devrais-je me lancer tout de suite et dire à quel point cela me tient à cœur ?
Should I jump right in and say how much I care?
Me prendriez-vous pour un fou ou pour un clown au cœur simple ?
Would you take me for a mad man or a simple hearted clown?
Bonjour
Hello
Avec toute l'affection d'un imbécile sentimental
With affection from a sentimental fool
À une petite fille qui a enfreint toutes les règles
To a little girl who′s broken every rule
Celui qui me soutient quand tous les autres semblent me laisser tomber
One who brings me up when all the others seem to let me down
À quelqu'un avec qui il est agréable d'être en compagnie
To one who's nice to be around
Devrais-je dire que le monde est triste sans toi ?
Should I say that it′s a blue world without you?
De belles paroles, je m'en souviens d'une vieille chanson d'amour
Nice words, I remember from an old love song
Mais tout est faux, car je n'ai jamais appelé ça de l'amour auparavant.
But all wrong, 'cause I never called it love before
Ce sentiment est nouveau, il est venu avec toi
This feeling's new, it came with you
Et je sais que les plus belles choses ont toujours tendance à être éphémères.
And I know that the nicest things have never seemed to last
Que nous soyons tous les deux un peu gênés par notre passé
That we′re both a bit embarrassed by our past
Mais je pense qu'il y a quelque chose de spécial dans les sentiments que nous avons trouvés.
But I think there′s something special in the feelings that we found
À quelqu'un avec qui il est agréable d'être en compagnie
To one who's nice to be around
Devrais-je dire que le monde est triste sans toi ?
Should I say that it′s a blue world without you?
De belles paroles, je m'en souviens d'une vieille chanson d'amour
Nice words, I remember from an old love song
Mais tout est faux, car je n'ai jamais appelé ça de l'amour auparavant.
But all wrong, 'cause I never called it love before
Ce sentiment est nouveau, il est venu avec toi
This feeling′s new, it came with you
Et je sais que les plus belles choses ont toujours tendance à être éphémères.
And I know that the nicest things have never seemed to last
Que nous soyons tous les deux un peu gênés par notre passé
That we're both a bit embarrassed by our past
Mais je pense qu'il y a quelque chose de spécial dans les sentiments que nous avons trouvés.
But I think there′s something special in the feelings that we found
À quelqu'un avec qui il est agréable d'être en compagnie
To one who's nice to be around
Et c'est agréable d'être en ta compagnie
And you're nice to be around
