The Morningside of the Mountain traducción al Francés

Johnny Mathis

Traducir a

Il y avait une fille
There was a girl
Il y avait un garçon
There was a boy
S'ils s'étaient rencontrés
If they had met
Ils auraient pu trouver un monde de joie
They might have found a world of joy

Mais elle habitait du côté matin de la montagne
But she lived on the morning side of the mountain
Et il vivait du côté crépusculaire de la colline
And he lived on the twilight side of the hill

Ils ne se sont jamais rencontrés
They never met
Ils ne se sont jamais embrassés.
They never kissed
Et ils ne sauront jamais quel bonheur ils ont manqué.
And they will never know what happiness they missed

Car elle habitait du côté matin de la montagne
For she lived on the morning side of the mountain
Et il vivait du côté crépusculaire de la colline
And he lived on the twilight side of the hill

Car l'amour est une rose
For love′s a rose
Cela ne grandit jamais
That never grows
Sans le baiser de la rosée du matin
Without the kiss of the morning dew
Et chaque Jack doit avoir une Jill
And every Jack must have a Jill
Connaître le frisson d'un rêve qui devient réalité
To know the thrill of a dream that comes true

Et toi et moi
And you and I
Ils sont exactement comme eux
Are just like they
Qui sait, notre amour n'est qu'à un baiser de distance.
For all we know our love is just a kiss away

Mais vous vous trouvez du côté matin de la montagne
But you are on the morning side of the mountain
Et je suis du côté crépusculaire de la colline
And I'm on the twilight side of the hill

Et toi et moi
And you and I
Ils sont exactement comme eux
Are just like they
Qui sait, notre amour n'est qu'à un baiser de distance.
For all we know our love is just a kiss away

Mais vous vous trouvez du côté matin de la montagne
But you are on the morning side of the mountain
Et je suis du côté crépusculaire de la colline
And I′m on the twilight side of the hill

Desarrollado por musixmatch