Traducir a
Sortez le houx
Haul out the holly
Érigez l'arbre avant que mon esprit ne retombe
Put up the tree before my spirit falls again
Remplir le bas
Fill up the stocking
Je précipite peut-être les choses, mais décore à nouveau les couloirs maintenant
I may be rushing things, but deck the halls again now
Car nous avons besoin d'un petit Noël en ce moment même
For we need a little Christmas right this very minute
Bougies à la fenêtre, chants à l'épinette
Candles in the window, carols at the spinet
Oui, nous avons besoin d'un petit Noël, en ce moment même
Yes, we need a little Christmas, right this very minute
Il n'a pas neigé une seule rafale, mais Père Noël, chéri, nous sommes pressés
It hasn′t snowed a single flurry, but Santa, dear, we're in a hurry
Descendez la cheminée
Climb down the chimney
Allume la guirlande de lumières la plus brillante que j'aie jamais vue
Turn on the brightest string of lights I′ve ever seen
Trancher le gâteau aux fruits
Slice up the fruitcake
Il est temps que nous accrochions des guirlandes sur la branche à feuilles persistantes
It's time we hung some tinsel on the evergreen bough
Car je suis devenu un peu plus maigre, devenu un peu plus froid
For I've grown a little leaner, grown a little colder
Cultivé un peu plus triste, grandi un peu plus vieux
Grown a little sadder, grown a little older
Et j'ai besoin d'un petit ange, assis sur mon épaule
And I need a little angel, sitting on my shoulder
Besoin d'un petit Noël maintenant
Need a little Christmas now
Car nous avons besoin d'un peu de musique
For we need a little music
Besoin d'un peu de rire, besoin d'un peu de chant
Need a little laughter, need a little singing
Sonner à travers le chevron
Ringing through the rafter
Et nous avons besoin d'un peu vif, heureux pour toujours
And we need a little snappy, happy ever after
Besoin d'un petit Noël maintenant
Need a little Christmas now
