Traducir a
Siento como que
I feel like I′m
Estoy enloqueciendo
Gonna go insane
Por que sigo escuchando
'Cause I keep hearing
Tu voz diciendo mi nombre
Your voice call my name
Y en una habitación vacía
In an empty room girl
Eres todo lo que veo
You′re the one I see
Déjeme decirte
Let me tell you
Que ya somos historia
Girl we're history
Soy un hombre de espectáculo
I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
No necesito a nadie
I don′t need no one
(No necesito a nadie)
(Need no one)
Estaré bien solo
I′ll be fine alone
(Bien solo)
(Fine alone)
Oh si
Oh yeah
Puedes llamarme pero
You can call me but
(Llamarme pero)
(Call me but)
No te contestaré
I won't pick up my phone
(No te contestaré)
(Up my phone)
Porque soy un hombre de espectáculo
′Cause I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
Oh si
Oh yeah
No te necesito nena
I don′t need you girl
Nena, tu rompiste mi corazón
Girl, you broke my heart
Y me dejaste caer
And let me down
Estoy mejor solo
I'd be better off
Si no estás a mi lado
If you weren′t around
Tomaste mi amor y
Took my love and
Lo tiraste al suelo
Through it on the ground
Te digo adiós nena
Saying goodbye girl
No digas nada
Don't make a sound
Soy un hombre de espectáculo
I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
No necesito a nadie
I don′t need no one
(No necesito a nadie)
(Need no one)
Estaré bien solo
I′ll be fine alone
(Bien solo)
(Fine alone)
Oh si
Oh yeah
Puedes llamarme pero
You can call me but
(Llamarme pero)
(Call me but)
No te contestaré
I won't pick up my phone
(No te contestaré)
(Up my phone)
Porque soy un hombre de espectáculo
′Cause I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
Oh si
Oh yeah
No te necesito nena
I don′t need you girl
Estaba tan ciego
I was so blind
Pero ahora finalmente veo
Now I finally see
Todo lo que me hiciste
Everything you did to me
Y pensé que podías cambiar
And I thought it might change
Y podríamos encontrar un lugar
And we could find a place
Y ser felices también
We'd be happy too
Soy un hombre de espectáculo
I′m a one man show
No necesito a nadie
I don't need no one
Estaré bien solo
I'll be fine alone
(Bien solo)
(Fine alone)
Oh si
Oh yeah
Puedes llamarme pero
You can call me but
(Llamarme pero)
(Call me but)
No te contestaré
I won′t pick up my phone
(No te contestaré)
(Up my phone)
Porque soy un hombre de espectáculo
′Cause I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
Oh si, si
Oh yeah, yeah
Soy un hombre de espectáculo
I′m a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
No necesito a nadie
I don't need no one
(No necesito a nadie)
(Need no one)
Estaré bien solo
I′ll be fine alone
(Bien solo)
(Fine alone)
Oh si
Oh yeah
Puedes llamarme pero
You can call me but
(Llamarme pero)
(Call me but)
No te contestaré
I won't pick up my phone
(No te contestaré)
(Up my phone)
Porque soy un hombre de espectáculo
′Cause I'm a one man show
(Hombre de espectáculo)
(One man show)
Oh si
Oh yeah
No te necesito nena
I don't need you girl
Si!
(Yeah!)
