Traducir a
Hola, se acabó el descanso
Hi, break over
Esta es la otra canción nueva que escribí y de la que les estaba hablando.
This is the other new song that I wrote that I was telling you about
Se llama "Nací para tomar la autopista"
It′s called "I Was Born To Take The Highway"
Lo escribí entre Toronto y Detroit, en la autopista.
I wrote it between Toronto and Detroit, on the highway
Ver el sol que se extiende al amanecer
See the stretching sun at dawning
Limpia el polvo de estrellas de sus ojos
Wipe the stardust from his eyes
Siente la brisa matutina bostezando
Feel the morning breezes yawning
Diciéndome que es hora de levantarse
Telling me it's time to rise
Diciéndome que es hora de levantarse
Telling me it′s time to rise
Nací para tomar la carretera.
I was born to take the highway
Nací para perseguir un sueño.
I was born to chase a dream
Cualquier camino es mi camino
Any road at all is my way
Cualquier lugar es donde he estado
Any place is where I've been
Todo es lo que he visto
Anything is what I've seen
El oro del jugador está destinado a despilfarrarse
Gambler′s gold is meant for squandering
La plata del avaro es para atesorar
Miser′s silver is to hoard
Mi oro cruza el cielo vagando
My gold 'cross the sky goes wandering
Mi plata es una calabaza para beber
My silver is a drinking gourd
Mi plata es la calabaza para beber
My silver is the drinking gourd
Nací para tomar la carretera.
I was born to take the highway
Nací para perseguir un sueño.
I was born to chase a dream
Cualquier camino es mi camino
Any road at all is my way
Cualquier lugar es donde he estado
Any place is where I′ve been
Todo es lo que he visto
Anything is what I've seen
Este es mi verso favorito
This is my favorite verse
He saltado sobre hormigón, bailado sobre adoquines.
I′ve skipped on concrete, danced on cobbles
Pisé el pavimento con el calor.
Stepped on pavement in the heat
He visto a niños agachados jugando a las canicas.
I've seen where children crouched at marbles
Hizo círculos con tiza en la calle.
Made chalk circles in the street
Encontré un centavo a mis pies.
Found a penny at my feet
Nací para tomar la carretera.
I was born to take the highway
Nací para perseguir un sueño.
I was born to chase a dream
Cualquier camino es mi camino
Any road at all is my way
Cualquier lugar es donde he estado
Any place is where I′ve been
Todo es lo que he visto
Anything is what I've seen
Conozco un camino que serpentea para siempre
I know a road that winds forever
Por la tierra corren los arcoíris
Through the land the rainbows run
Cruzarás el puente desde ahora hasta nunca
You cross the bridge from now 'til never
Tome el primer desvío después del sol.
Take the first turn past the sun
Toma el primer desvío más allá del sol.
Take the first turn beyond the sun
Nací para tomar la carretera.
I was born to take the highway
Nací para perseguir un sueño.
I was born to chase a dream
Cualquier camino es mi camino
Any road at all is my way
Cualquier lugar es donde he estado
Any place is where I′ve been
Todo es lo que he visto
Anything is what I′ve seen
