Traducir a
Hay unos días que despierto
Tem uns dias que eu acordo
Pensando y queriendo saber
Pensando e querendo saber
De donde viene nuestro impulso
De onde vem o nosso impulso
De explorar el espacio
De sondar o espaço
Empezando con las sombras en las estrellas-las-las-las
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
Y de pensar que eran los dioses astronautas
E de pensar que eram os deuses astronautas
Y que se puede volar solo hasta las estrellas-las-las-las
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las-las
O antes de los tiempos conocidos, conocidos
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
Vinieran los dioses de otras galaxias-xias-xias-xias
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias-xias
O de un planeta de posibilidades imposibles
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
Y de pensar que no somos
E de pensar que não somos
Los primeros seres terrestres
Os primeiros seres terrestres
Porque hemos heredado un legado cósmico.
Pois nós herdamos uma hernaça cósmica
Errare, errare humanum est
Errare, errare humanum est
Errare, errare humanum est
Errare, errare humanum est
Ni dioses ni astronautas, oh-uoh-uoh
Nem deuses, nem astronautas, oh-uoh-uoh
Eran los dioses astronautas
Eram os deuses astronautas
Ni dioses, ni dioses, ni dioses
Nem deuses, nem deuses, nem deuses
Ni dioses, ni astronautas, oh-oh-oh
Nem deuses nem astronautas, oh-oh-oh
Eran los dioses astronautas
Eram os deuses astronautas
Lala-lala, la, la, la
Lalá-lalá, lá, lá, lá
Lala-lala, la, la, la
Lalá-lalá, lá, lá, lá
Ni dioses, ni astronautas
Nem deuses nem astronautas
Eran los dioses astronautas
Eram os deuses astronautas
Na-na-na, na-na, na-na
Na-na-ná, na-ná, na-ná
Na-na-na, na-na, na-na
Na-na-ná, na-ná, na-ná
10, 9, 8, 7, 6
10, 9, 8, 7, 6
5, 4, 3, 2, 1, 0
5, 4, 3, 2, 1, 0
