Goodbyes traducción al Francés

Jorja Smith

Traducir a

Un, deux, trois, quatre
One, two, three, four

Comment pouvait-on savoir
How could we know
Que ce ne serait pas demain
That there wouldn′t be tomorrow?
Aucun oiseau ne chantera
No birds will sing
Mais les cloches sonnent pour toi
But the bells will ring for you
Trop loin pour y aller
So far to go
Mais tu as déjà atteint la lumière
But you've already reached the light
Ton nouveau commencement
Your new beginning
Les chapitres sont écrit pour toi
Chapters are written out for you

En bas ils ont mal
Down here they′re hurting
D'un cœur brisé
From a broken heart
Essayant de trouver
Trying to figure out
Comment est-ce réel
How this is real

Car ils ne reviendront jamais
'Cause they're never coming back down
ils sont aux côtés des étoiles dans les nuages
They belong to the stars in the clouds
Au revoir, bon temps
Goodbyes, good times
A-M-O-U-R était tout à toi
L-O-V-E was all for you

Si tu ne fais tes adieux
If you didn′t say your goodbyes
Ne t'en fais pas, l'amour te renforcera
Don′t worry, love will power through

Car ils ne reviendront jamais
'Cause they′re never coming back down
ils sont aux côtés des étoiles dans les nuages
They belong to the stars in the clouds

Comment doit-on grandir
How do we grow
Si tu ne viens pas avec nous
If you're not moving with us?
Constamment noir
Constantly dark
le temps changera en notre faveur
Time will move in our favor
ils ne sauront jamais
They′ll never know
mais ils continuent a se demander quand
But they just keep on asking when

Nous sommes en bas en train de souffrir
We're down here hurting
De nos coeurs brisés
From our broken heart
Essayant de trouver
Trying to figure out
Comment est-ce réel
How this is real

Parce que tu n'es jamais revenu
′Cause you're never coming back down
Tu es au côtés des étoiles dans les nuages
You belong to the stars in the clouds
Au revoir, bon temps
Goodbyes, good times
A-M-O-U-R était tout à toi
L-O-V-E was all for you

Si tu ne fais tes adieux
If you didn't say your goodbyes
Ne t'en fais pas, l'amour te renforcera
Don′t worry, love will power through

Je suis désolé de n'avoir jamais répondu
I′m sorry that I never replied
Comment j'aurai pu savoir que ça serai notre dernier au revoir
How was I to know this would be our last goodbye
Nous ne pouvons pas regarder le monde avec des larmes dans nos yeux
We can't look at the world with tears in our eyes
Ne pleure pas ne pleure pas, ne pleure pas ne pleure pas
Don′t cry, don't cry, don′t cry, don't cry

Repense juste aux bons moments qui sont passés
Just think of the good times you′ve left behind
A-M-O-U-R était tout à toi, non
L-O-V-E was all for you, no
Si tu ne fais tes adieux
If you didn't say your goodbyes
Ne t'en fais pas, l'amour te renfocera, non, non
Don't worry, love will power through, no, no
Parce que tu n'es jamais revenu
′Cause you′re never coming back down
Tu es au côtés des étoiles dans les nuages
You belong to the stars in the clouds

Desarrollado por musixmatch