I Can't Be My Old Self Forever traducción al Francés

Jorja Smith

Traducir a

Qu'est-ce que ça fait de marcher sous la pluie
What′s it like to walk through rain
Avec rien pour couvrir ta honte parce que
With nothing to cover your shame 'cause
Mon parapluie reste debout même sous un pont
My umbrella stays up even under a bridge

Qu'est-ce que ça fait de se demander pourquoi
What′s it like to wonder why
Je fais tout avec toi dans mon esprit quand
I do everything with you on my mind when
Tout ce que je fais est juste ma façon de t'échapper
Everything I do is just my way to escape you

On m'a dit que je ne suis allé nulle part tout seul
I've been told I've gone nowhere on my own
Eh bien, nous venons de voir que je ne peux pas fuir le mien
Well, we′ve just seen that I can′t run from my own

Sachant que la vérité fait déjà mal mais je ne vais pas arrêter ça
Knowing that the truth already hurts but I won't stop this
Savoir que tu es le seul que je perdrais n'est pas suffisant pour m'arrêter
Knowing you′re the only one I'd lose ain′t enough to stop me
Oh, j'ai du mal à te laisser là
Oh, I find it hard to leave you there
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts
Sachant que je ne fais que commencer
Knowing that I've only just begun
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts

Je n'ai jamais aimé gagner tes jeux
I never liked to win your games
Ne peux pas continuer à donner de l'amour quand tu continue de jouer
Can′t keep giving love when you keep on playing
Ils n'auront pas de dernier mouvement si je me lève et que je les abandonnent
They won't have a last move if I wake up and leave them

On m'a dit que je ne suis allé nulle part tout seul
I've been told I′ve gone nowhere on my own
Eh bien, nous avons tous les deux vu que je ne peux pas courir de mon plein gré
Well, we′ve both seen that I can't run from my own

Sachant que la vérité fait déjà mal mais je ne vais pas arrêter ça
Knowing that the truth already hurts but I won′t stop this
Savoir que tu es le seul que je perdrais n'est pas suffisant pour m'arrêter
Knowing you're the only one I′d lose ain't enough to stop me
Oh, j'ai du mal à te laisser là
Oh, I find it hard to leave you there
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts
Sachant que je ne fais que commencer
Knowing that I′ve only just begun
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts

Je ne peux être comme ça qu'avec toi
I can only be this way with you
Il n'y a rien que tu puisses dire ou faire
There ain't nothing you can say or do
Tu ne peux pas me payer pour moi donc toi
You can't pay me for myself so you
Sache que je ne peux pas perdre
Know that I can′t lose

Connaître la vérité fait déjà mal mais je ne vais pas arrêter ça
Knowing the truth already hurts but I won′t stop this
Savoir que tu es le seul que je perdrais n'est pas suffisant pour m'arrêter
Knowing you're the only one I′d lose ain't enough to stop me
Sachant que la vérité fait déjà mal mais je ne vais pas arrêter ça
Knowing that the truth already hurts but I won′t stop this
Savoir que tu es le seul que je perdrais n'est pas suffisant pour m'arrêter
Knowing you're the only one I′d lose ain't enough to stop me
Oh, j'ai du mal à te laisser là, non
Oh, I find it hard to leave you there, no
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts
Sachant que je ne fais que commencer
Knowing that I've only just begun
Sachant que la vérité fait déjà mal
Knowing that the truth already hurts

Desarrollado por musixmatch