Traducir a
Non eri il ragazzo che pensavo di conoscere
You weren′t the boy I thought I knew
Forse ero cieca, ero giovane
Maybe I was blind, I was young
Non avevo idea
I didn't have a clue
Eri l'argomento della mia pausa pranzo
You were the topic of my lunchtime
Annoiavo le ragazze con le nostre conversazioni
I′d bore the girls about our chats
E mi arrabbiavo quando non mi rispondevi
And get upset when you didn't text back
I miei fratelli mi avvertirono
I was warned by my brothers
Di trovare un altro amante
To find another lover
Di smetterla di innamorarmi di questi ragazzi
Stop falling for these boys
Che non volevano ciò che volevo io
Who didn't want the same as me
I miei fratelli mi avvertirono
And I was warned by my brothers
Di trovare un altro amante
To find another lover
Di smetterla di innamorarmi di questi ragazzi
Stop falling for these boys
Che non volevano ciò che volevo io
Who didn′t want the same as me
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can′t have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don't seem to want it
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can′t have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don't seem to want it
Devo fare molte cose
I′ve got a lot of things to do
Che succederebbe se fossi stata un'idiota mentre credevo di essere innamorata di te
What if I had been a fool and thought I was in love with you
Ho bisogno di crescere e ritrovare me stessa
I need to grow and find my self
Prima di lasciare che qualcuno mi ami
Before I let somebody love me
Perché al momento non mi conosco
'Cause at the moment I don′t know me
Quando mio padre mi ha detto
When I was told by my father
Se visualizzi il mio futuro
If I look into the future
Vedo davvero questo ragazzo
Do I really see this boy
Di cui penso di essermi innamorata?
That I think I've fallen for
Mia madre me l'aveva detto
And was told by my mother
Se visualizzi il mio futuro
If I look into the future
Vedo davvero questo ragazzo
Do I really see this boy
Di cui penso di essermi innamorata?
That I think I've fallen for
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can′t have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don′t seem to want it
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can't have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don′t seem to want it
Quando siamo giovani
When we are young
Vogliamo tutti qualcuno
We all want someone
Che pensiamo essere LA persona
Who we think is the one
Solo per omologarsi
Just to fit in
Non c'è bisogno di correre
There's no need to rush
Prenditi il tuo tempo
Take your time
La vita è una grande vecchia corsa
Life′s a big old ride
Siediti e goditi l'atmosfera
Sit back and enjoy the vibe
Quando siamo giovani
When we are young
Vogliamo tutti qualcuno
We all want someone
Che pensiamo essere LA persona
Who we think is the one
Solo per omologarsi
Just to fit in
Non c'è bisogno di correre
There's no need to rush
Prenditi il tuo tempo
Take your time
La vita è una grande vecchia corsa
Life′s a big old ride
Siediti e goditi l'atmosfera
Sit back and enjoy the vibe
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can't have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don't seem to want it
Vogliamo tutti una fantasia adolescenziale
We all want a teenage fantasy
La vogliamo quando non possiamo averla
Want it when we can′t have it
Quando l'abbiamo sembriamo non volerla più
When we got it we don′t seem to want it
