Traducir a
Não... longe, longe, garoto
Don′t- away-away-away, boy
Não vá embora – vá embora
Don't walk away-away
Aí, aí, aí para você
There-there-there for you
Não- não vá embora, garoto
Don′t- don't walk away, boy (boy)
Não ande - não vá embora
Don't walk-, don′t walk away
Eu estarei lá para você
I′ll be right there for you
Ayy, vadia, estou de volta lá fora
Ay, bitch, I'm back outside
Eles ficam surpresos quando ouvem essas batidas como epifanias
They gettin′ surprised when they hearin' these beats like epiphanies
Para frente e para trás com este arranhador de rabo africano
Back and forth with this African booty scratcher
Deixei toda essa conversa por vadias, B
I left all of that talkin′ for bitches, B
Eu estava no castelo com o soprador
I was at the château with the blower
Você disse que iria aparecer, mas você nunca fez nada comigo
You said you would show, but you never did shit to me
Se você mostrasse aquele rosto, esse rosto não seria uma merda, mas alguns tiros
If you showed for that face, that face wouldn't be shit but some shots
E camisetas MOWALOLA manchadas
And stained MOWALOLA tees
Essa vadia manda mensagens para outros homens, mandando fotos minhas
This bitch text other men, sending pics of me
Ele fala merda com o amigo, manda essa merda para mim
He talk shit with his friend, send that shit to me
Aquela vadia só online, ela não é real para mim
That bitch only online, she ain′t real to me
Eles são o que os manos pensam que eu deveria ser
They is what niggas think I'm supposed to be
É tão engraçado, você diz que é durão, mas não consegue provar isso
It's so funny, you claimin′ you tough, but you can′t back it up
Mas você apoia e posta para mim
But you back it and post at me
Eu deixei aquele garoto de bruços
I done had that boy face down, ass up
Como sua querida mamãe, uh (eu estarei lá para você)
Like yo' baby mama be, uh (I′ll be right there for you)
Foda-se esses manos, estou enlouquecendo
Fuck these niggas, I'm spazzin′
Batendo naquela onda até eu lhe causar um ataque cardíaco
Hittin' that ho ′til I gave her a heart attack
Acabei de dizer àquela vadia "seeyuh", ela pensa em Carti de volta
I just told that bitch, "Seeyuh," she think Carti back
Coloquei a criatividade de volta no mapa
I put creativity back on the map
Estou cuspindo aquela droga como se fosse crack dos anos 80
I be spittin' that dope like it's ′80s crack
Foda-se, você não receberá nenhum dinheiro de volta
Fuck you, you ain′t gettin' no cash back
Ele vê o papai e depois tem flashbacks
He see daddy and then he get flashbacks
Você continua tagarelando, eu abro meu Cash App
You keep yappin′, I'll open my Cash App
Eu jogo, de cabeça no saco
Bald head in the sack
Vadia, eu vou Amber Rose com esses raps MAGA
Bitch, I go Amber Rose with these MAGA raps
Sim, eu estou nessa merda, não tem como voltar atrás
Yeah, I stand on that shit, ain′t no backin' back
Não me importa o que você sente, eu não levo isso em consideração, e isso é real
I don′t care what you feel, I ain't factor that, and that's real
Barry Sanders, cada corrida é uma bobina
Barry Sanders, every run is a reel
Coronel Sanders, mantenha a receita selada
Colonel Sanders, keep the recipe sealed
Esses manos conectados como Bronny, de verdade
These niggas connected like Bronny, for real
Esse nepotismo não vai te ajudar em campo (estarei certo–)
That nepotism won′t help you in the field (I′ll be right-)
Eu deixei bater
I let it hit
Soprando aquele café, estou tomando um gole
Brewin' that coffee, I′m takin' a sip
Todo mundo pensando que Peggy é doce
Everybody thinkin′ Peggy sweet
Pensando que é Splenda até eu deixar rasgar
Thinkin' it′s Splenda 'til I let it rip
Vocês, manos, pensam que vocês estão um passo à frente
Y'all niggas thinkin′ you one step ahead
Sou eu, deixando você saber que estou na moda
This me lettin′ you know that I'm hip
Vocês continuam pensando que estou jogando a mão que recebi
Y′all keep on thinkin' I′m playin' the hand I was dealt
Sim, até que a mesma mão controle aquela vadia
Yeah, until the same hand get a grip on that bitch
Vocês não querem nenhum desses problemas
Y′all want none of them problems
Vocês não querem nenhum desses problemas (problemas)
Y'all want none them issues (issues)
Nenhum dos seus vai sentir sua falta (sinto sua falta)
None of your people gon' miss you (miss you)
Você fica melhor com um lenço de papel (tecido)
You′re better off with a tissue (tissue)
Carregou o foguete com mísseis
Loaded the rocket with missiles
Ela pega uma gorjeta como uma stripper
She catchin′ a tip like a stripper
Tive problemas com meu barbeiro (estarei lá para ajudá-lo)
I had issues with my barber (I'll be right there for you)
Você tem problemas com o cortador
You got issues with the clippers
Não... longe, longe, garoto
Don′t- away-away-away, boy
Não vá embora – vá embora
Don't walk awa-away
Aí, aí, aí para você
There-there-there for you
Não- não vá embora, garoto
Don′t- don't walk away, boy
Não ande - não vá embora
Don′t walk- don't walk away
Eu estarei lá para você
I'll be right there for you
