Traducir a
Un estreno mundial
A world premier
Por favor deje su mensaje al 213, 3, 8
Please leave your message for 213, 3, 8
Hazme girar suavemente
Gently spin me around
Voy a hacerme girar (Peggy me hace girar)
I′ma spin me around (Peggy spin me around)
Sé que está mal.
I know it's wrong
Oh, niña, ahora di que lo son.
Oh, girl, now say they are
Bebé, yo
Baby, I
Será mejor que cierres la puerta con llave, shawty.
You better lock your door, shawty
Será mejor que cierres la puerta, shawty (shawty)
You better lock your door, shawty (shawty)
Los negros se deslizarán hacia adentro, sin previo aviso (sin previo aviso)
Niggas gon′ slide right in, no warning (no warning)
Tienes estilo, mantén esa mierda dentro de él (eh)
You got style, keep that shit inside him (huh)
No me hagas ningún favor
Do me no favors
Tengo esa Glock yendo rápido, yendo rápido, yendo rápido
Got that Glock goin' fast, goin' fast, goin′ fast
Uno, sí
One, yeah
Oh
Uh
Uno en lo profundo de la espalda
One deep in the back
El hombre negro no puede depender de la simpatía (sí)
Black man can′t depend on sympathy (yeah)
Siento que el hip hop intenta darme un éxito.
I feel like hip hop try put a hit on me
Los negros cobardes me meten en una caja y me menosprecian
Pussy niggas put me in a box, belittle it
Depósito, estos ritmos siguen llegando en kilos (kilos)
Depot, these beats keep coming in kilos (kilos)
Cambia de estilos y haz que se sientan como Manteo
Switch styles, make 'em feel like Manteo
En este juego la policía usa códigos de trucos (¿lo escuchaste?)
In this game the police use cheat codes (ya heard)
Huh, me siento como si acabara de ganar un caso (huh)
Huh, I feel like I just beat a case (huh)
Un estilo completamente diferente en mi otra mano.
Whole different style in my other hand
Si has estado aquí por un tiempo, te sentirás identificado
If you been here a while, you relate
Sigo alimentando a mis hijos con el dinero del gobierno.
I stay feeding my kids out they government
Bebé Reagan, estoy resolviendo el caso (el caso)
Baby Reagan, I′m cracking the case (on the case)
Gotea, saca esa mierda de mi pecho, bang
Trickle down, get that shit off my chest, bang
Baja del escenario, tengo mucho calor (maldita sea)
Step off the stage, I feel so hot (damn)
No hay semanas para relajarse
No weeks to relax
En el camino soy una extraña pelirroja
On the road I'm a redhead stranger
Sabes que tengo que guardar un cigarrillo para los que me odian.
You know I gotta keep a smoke for the haters
Ya sabes que sólo ocultamos
You know we only- conceal
Sin rostros, sin caso, sin acuerdo
No faces, no case, no deal
Mente vacía, nuevo campeón, nuevo heel
Mind vacant, new champ, new heel
Esto es flagrante, mejor que sea real.
This flagrant, better get so real
Me encantan
I love ′em
Uh, me siento como si hubiera hecho un caso (caso)
Uh, I feel like I just made a case (case)
Estilos completamente diferentes en mi otra mano.
Whole different styles in my other hand
Si has estado aquí por un tiempo, te sentirás identificado
If you been here a while, you relate
Sigo alimentando a mis hijos con el dinero del gobierno.
I stay feeding my kids out they government
Bebé Reagan, estoy resolviendo el caso (el caso)
Baby Reagan, I'm cracking the case (on the case)
Gotea, saca esa mierda de mi pecho, bang
Trickle down, get that shit off my chest, bang
Baja del escenario, tengo calor
Step off the stage, I feel hot
(Maldición)
(Damn)
(Negro perra, negro rico, negro tramposo, habla mierda)
(Bitch nigga, rich nigga, trick nigga, talk shit)
Será mejor que cierres la puerta con llave, shawty (tres)
You better lock your door, shawty (three)
Los negros se deslizarán hacia adentro, sin previo aviso.
Niggas gon′ slide right in, no warning
Tienes estilo, mantén esa mierda dentro de él, oh
You got style, keep that shit inside him, oh
