Traducir a
Me faz sentir muito bem por dentro, sabe, todo aquele bebê verde
Makes me feel real good inside, you know, all that green baby
Eu gosto de - eu gosto de segurar aquele verde, eu o seguro
I like to- I like to hold that green, I hold it up
Brinque um pouco com isso, sabe, conte de vez em quando
Play with it a little bit, you know, count it once in a while
Bem, isso é, isso, oh
Well this is, this, oh
Inseguro
Insecure
Minha solidão está me matando por dentro
My loneliness is killing me inside
Devo confessar (devo), ainda acredito e tento
I must confess (I must), I still believe and try
Me dê um sinal
Give me a sign
Minha solidão está me matando por dentro
My loneliness is killing me inside
Devo confessar, ainda acredito e tento
I must confess, I still believe and try
Quando não estou com você eu perco a cabeça
When I′m not with you I lose my mind
Me dê um sinal
Give me a sign
Que é meu
That it's mine
Bata-me (bata-me), baby
Hit me (hit me), baby
Mais uma vez
One more time
Ah, ah, ah, ah
Ay, ay, ay, ay
Uh, pela resolução, pela cor, pela ciência deles
Uh, for the resolution, the color, the science of them
Tudo sobre JPEGs, eu gosto
Everything about JPEGs, I like
Sim, ainda não relaxei (não)
Yeah, I ain′t relaxed yet (nah)
Dando um tempo desses álbuns, estou perdendo o fôlego (estou perdendo o fôlego)
Takin' a break from these albums, I'm gassin′ (I′m gassin')
Mas minhas habilidades estão além disso (sim)
Yet my skills is past that (yeah)
Eles estão falando baixo, nós estamos olhando bem para isso
They talkin′ down, we've been lookin′ right at that
Eles acham que eu não consigo igualar isso (sim)
They think I can't match that (yeah)
Peggy é muito real para esses jogos, eu superei isso
Peggy too real for these games, I blew past that
Falando sobre heroína (heroína)
Talkin′ 'bout smack (smack)
E vocês, manos, não fizeram nada sobre isso, o que foi?
And you niggas ain't did shit about it, what′s that?
Você está com sede? Você está perdida? Você é burra? Cadela, onde você está?
Are you thirsty? Are you lost? Are you dumb? Bitch, where you at?
Carmen San Diego tudo neste mapa
Carmen San Diego all on this map
Você mente para o Senhor, e você mente através desses aplicativos
You lie to the Lord, and you lie through these apps
Seu cara tem as duas peças, porque você vai ter o MAC
Your man got the two piece, ′cause you'll get the MAC
Não pare de mentir (não faça isso)
Don′t stop lyin' (don′t do it)
Eu fico preso no passado, começo a chorar
I get stuck in the past, get to cryin'
Então lembre-se do meu caminho, comece a rimar
Then remember my path, get to rhymin′
Hah, não fica melhor
Hah, it doesn't get better
Minha solidão está me matando por dentro
My loneliness is killing me inside
Devo confessar, ainda acredito e tento
I must confess, I still believe and try
Quando não estou com você eu perco a cabeça
When I'm not with you I lose my mind
Me dê um sinal
Give me a sign
Que é meu
That it′s mine
Me bata, baby
Hit me, baby
Mais uma vez, oh
One more time, oh
Oh, querida, querida
Oh, baby, baby
Uh, uh, me bata, sabe do que estou falando?
Uh, uh, hit me, you know what I′m sayin?
Oh, querida, querida
Oh, baby, baby
Sim
Yeah
Oh, querida, querida
Oh, baby, baby
