Traducir a
Coca, roba
Coke, dope
Sei fatto di coca o impasticcato?
Is you coked up or doped up?
Ehi, la tipa ora si scopa i rapper, dice che le serve una dose leggera
Ay, shorty fuckin′ rappers now, say she need a low dose
Io mi prendo un Klonopin e lo mischio con un Nodoz
I'ma take Klonopin and mix it with the Nodoz
Zero paura con me, ce l'ho tatuato sul torso
Zero fear with me, got it tatted on my torso
I tipi odiano gratis e ne parlano come se li obbligassero, bro
Niggas be hating for free and they talkin′ about it like they forced, yo
Fuori dai miei DM, fratè, non posso appoggiarti
Fuck up out my DMs, nigga, I cannot endorse, yo
L'unico momento in cui tratto con dilettanti è se si parla di porno
The only time I fuck with amateurs is if it's porno
Biatch
Biatch
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Ti sto addosso, non pronunciare il mio nome
I'm at your neck, don′t speak my name
Voglio rispetto, troia, tieniti il resto
I want respect, ho, keep the change
Faccio mosse e truffo il sistema
I jugg and finesse the game
Vai, vai, vai, vai, vai, non cadrò
Go, go, go, go, go, I will not fall
Vai, vai, vai, vai, vai, non cadrò
Go, go, go, go, go, I will not fall
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Sei fatto di coca o impasticcato?
Coked up or doped up?
Uno, due, uh
One, two, uh
La tipa vuole stare con un masochista
Shorty wanna kick it with a masochist
Le ho mostrato chi sono e ora sta con un attivista
Showed her who I am and now she kickin′ with an activist
Dentro ho Malcolm con l'anima di una troia ignorante
Inside Malcolm with the soul of a ratchet bitch
Ho nascosto il Minimoog e ripassato il mandarino
Stashed away that Minimoog and brushed up on my Mandarin
Sei un fan decaduto e spero che tu non faccia mai più il tifo
You a lapsed fan and I hope you never stan again
Perché tutti i miei nemici sono in pericolo, chiama un amico
'Cause all my enemies is in jeopardy, better phone a friend
Biatch
Biatch
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Ti sto addosso, non pronunciare il mio nome
I′m at your neck, don't speak my name
Voglio rispetto, troia, tieniti il resto
I want respect, ho, keep the change
Faccio mosse e truffo il sistema
I jugg and finesse the game
Vai, vai, vai, vai, vai, non cadrò
Go, go, go, go, go, I will not fall
Vai, vai, vai, vai, vai, non cadrò
Go, go, go, go, go, I will not fall
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Porto il dolore, porto il dolore
I bring the pain, I bring the pain
Fatto di coca e impasticcato
Coked out and doped up
(E mi perderai, bro—)
(And you′ll lose me, bro-)
(Uh, e mi perderai, bro—)
(Uh, and you'll lose me, bro-)
(Uh, e mi perderai, uh)
(Uh, and you′ll lose me, uh)
Diceva: "Segui te stesso
It said, "Follow yourself
E non solo troverai te
And you'll not only find you
Ma troverai anche me"
But you'll also find me"
(Allora, ora spacca)
(So, rock now)
