El pueblo traducción al Inglés

Juanes

Traducir a

The town
El pueblo

You taste sweet but you are hard liquor
Tú me sabes dulce, pero eres aguardiente
You have cold blood but you are so hot
Tienes sangre fría, pero estás tan caliente
You are like the moon on the beach
Eres como luna en la playa
The waves take me up to the Himalayas
Me sube las olas hasta el Himalaya
I try to forget you but you are on my mind
Trato de olvidarte, pero estás en mi mente

All is good, all is good
Todo bien, todo bien
She has me crazy but all is good, all is good
Me tiene loco pero todo bien, todo bien

Light the candle, you and I are soul mates.
Prende la vela, que tú y yo somo′ alma' gemela′
From Medallín to Cartagena, you take me
De Medellín hasta Cartagena me llevas
Look how the wind dances with your dress
Mira cómo el viento baila con tu vestido
with you everything makes sense
Contigo todo tiene sentido
If in this life I have met you I ask you
Si en esta vida te he conocido, te pido
Don't go, don't go (the people)
Que no te vayas, que no te vayas (el pueblo)

The one that rides falls, the one that falls is drunk
El que monta se cae, el que tumba se emborracha
You are sweet but taste like siracha
Tú eres dulce, pero sabe' a Sriracha
Pass the lemon and liquor
Pásame el limón y aguardiente
Don't fall asleep already, go with the flow
Ya no te duermas, sígueme la corriente

Who kisses you and cries when falling in love
Y quien te besa, te llora cuando se enamora
You are on the prowl like a huntress
Tú estás al acecho como cazadora
I want to know what you feel
Yo quiero saber lo que sientes
I try to forget you but you are in me
Trato de olvidarte, pero estás en mí

light the candle
Prende la vela
you and I are soulmates
Que tú y yo somo' alma′ gemela′
From Medallín to Cartagena, you take me
De Medellín hasta Cartagena me llevas
Look how the wind dances with your dress
Mira cómo el viento baila con tu vestido
with you everything makes sense
Contigo todo tiene sentido
If in this life I have met you I ask you
Si en esta vida te he conocido, te pido
Don't go, don't go (the people)
Que no te vayas, que no te vayas (el pueblo)

You taste sweet but you are hard liquor
Tú me sabes dulce, pero eres aguardiente
You have cold blood but you are so hot
Tienes sangre fría, pero estás tan caliente

All is good, all is good
Todo bien, todo bien
She has me crazy but all is good, all is good
Me tiene loco pero todo bien, todo bien

light the candle
Prende la vela
you and I are soulmates
Que tú y yo somo' alma′ gemela'
From Medallín to Cartagena, you take me
De Medellín hasta Cartagena me llevas
Look how the wind dances with your dress
Mira cómo el viento baila con tu vestido
with you everything makes sense
Contigo todo tiene sentido
If in this life I have met you I ask you
Si en esta vida te he conocido, te pido
Don't go, don't go (the people)
Que no te vayas, que no te vayas (el pueblo)

Desarrollado por musixmatch