Traducir a
Je mène une vie imparfaite
Llevo una vida imperfecta
Et les distractions occasionnelles
Y una que otra distracción
Je me suis habitué à la présence de tant de gens
Me acostumbré a tanta gente
Avec tout ce bruit, non, je ne pouvais pas te voir.
A tanto ruido, que no, no te supe ver
Et je ne sais pas pourquoi.
Y no sé por qué
Et maintenant je réalise
Y ahora me doy cuenta
Tu es ma réponse
Tú eres mi respuesta
Comment ai-je pu être aussi cruel ?
Cómo pude ser tan cruel
Te posséder et ne pas te regarder
De tenerte y no mirarte
J'espère qu'il n'est pas trop tard
Ojalá no sea tarde
Pour t'aimer cette fois-ci
Para amarte esta vez
Je ne pouvais pas m'échapper de ce labyrinthe
No podía escaparme de este laberinto
Je ne voyais pas d'autre fin.
No veía un final distinto
Le destin m'a trompé
El destino me engañó
J'étais tellement indifférent
Yo estaba tan indiferente
Tu étais à mes côtés et je ne t'ai pas vu
Tú a mi lado y yo no te supe ver
Et je ne sais pas pourquoi.
Y no sé por qué
Et maintenant je réalise
Y ahora me doy cuenta
Tu es ma réponse
Tú eres mi respuesta
Comment ai-je pu être aussi cruel ?
Cómo pude ser tan cruel
Te posséder et ne pas te regarder
De tenerte y no mirarte
J'espère qu'il n'est pas trop tard
Ojalá no sea tarde
Pour t'aimer cette fois, oh
Para amarte esta vez, oh
Je veux venir te trouver
Quiero irte a buscar
Danser dans le noir
Bailar en la oscuridad
Cette fois, c'est du sérieux.
Esta vez es de verdad
Donnez-moi une autre chance
Dame otra oportunidad
Pour t'embrasser à nouveau
De volverte a besar
Le passé n'est plus.
El pasado no está más
Et même si je ne savais pas comment t'aimer
Y aunque no te supe amar
Et maintenant je réalise
Y ahora me doy cuenta
Tu es ma réponse
Tú eres mi respuesta
Comment ai-je pu être aussi cruel ?
Cómo pude ser tan cruel
Te posséder et ne pas te regarder
De tenerte y no mirarte
J'espère qu'il n'est pas trop tard
Ojalá no sea tarde
Pour t'aimer cette fois-ci
Para amarte esta vez
