Traducir a
Quand je pense à toi
Cuando yo estoy pensando en ti
L'amour est ce qui sort de moi le plus fort...
Amor es lo que más fuerte sale de mí
C'est pourquoi je vis toujours si heureux
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Eh bien, tu es ce que je veux le plus pour moi
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Quand je vais à Medellín
Cuando yo me voy para Medellín
Sur chaque montagne je dessine des morceaux de toi
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Et si je vais à Bogota là aussi
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
Ta belle feuille me rappelle
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Et j'ai parcouru le monde entier et jamais
Y he recorrido el mundo entero y jamás
Je te dis que j'ai vu une chose plus belle que ta vision
Te digo que he visto una cosa más bella que tu mirar
Je te dis que j'ai vu la lune la nuit parler à la mer
Te digo que he visto la luna de noche hablar con el mar
Mais je n'ai jamais vu quelque chose de plus beau que ton look
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Et ce sont tes yeux, ton sourire et ta bouche
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ton petit visage coquin
Y tu carita de coqueta
Au final, ce que j'aime
A la final lo que me gusta a mí
Et je suis celui qui agit toujours comme un fou
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petit
Cuando me miras poco a poco
Comme je l'aime
De la manera que me gusta a mí
Quoi ? Hé !
¿Cómo? ¡Oiga!
Ô mon Dieu béni
Ay, Dios mío bendito
Et je ne suis même pas allée sur Mars, mon amour.
Y eso que no he ido a Marte, mi amor
Hier il faisait très très très chaud
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Et j'avais froid, parce que je n'avais pas tout ton amour
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
Mais aujourd'hui, il fait froid et j'ai très chaud.
Hoy, en cambio, hace frío y siento mucho calor
Parce que tu es à nouveau avec moi mon grand amour
Porque estás tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Et j'ai parcouru le monde entier et jamais
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
Je te dis que j'ai vu une chose plus belle que ta vision
Te digo que he visto una cosa más bella que tu mirar
Je te dis que j'ai vu la lune la nuit parler à la mer
Te digo que he visto la luna de noche hablar con el mar
Mais je n'ai jamais vu quelque chose de plus beau que ton look
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Et ce sont tes yeux, ton sourire et ta bouche
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ton petit visage coquin
Y tu carita de coqueta
Au final, ce que j'aime
A la final lo que me gusta a mí
Et je suis celui qui agit toujours comme un fou
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petit
Cuando me miras poco a poco
Comme je l'aime
De la manera que me gusta a mí
Et tes yeux sont ton sourire et ta bouche
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ton petit visage coquin
Y tu carita de coqueta
Au final, la première chose que j'aime
A la final lo primero que me gusta a mí
Et je suis celui qui agit toujours comme un fou
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petit
Cuando me miras poco a poco
Comme je l'aime
De la manera que me gusta a mí
