Blue Raincoat traducción al Portugués

Judy Collins

Traducir a

São quatro da manhã, final de dezembro
It′s four in the morning, the end of December
Estou escrevendo para você agora só para ver se você está melhor
I'm writing you now just to see if you′re better
Nova York é fria, mas eu gosto de onde estou morando
New York is cold but I like where I'm living
Há música na Clinton Street a noite toda
There's music on Clinton Street all through the evening

Ouvi dizer que você está construindo sua casinha no deserto
I hear that you′re building your little house in the desert
Você está vivendo por nada agora
You′re living for nothing now
Espero que você esteja mantendo algum tipo de registro
I hope you're keeping some kind of record
Sim e Jane veio com uma mecha do seu cabelo
Yes and Jane came by with a lock of your hair
Ela disse que você deu a ela
She said you gave it to her
Naquela noite em que você pretendia ir embora
That night that you meant to go clear
Você já ficou limpo?
Did you ever go clear?

A última vez que te vimos, você parecia muito mais velho
The last time we saw you, you looked so much older
Sua famosa capa de chuva azul estava rasgada no ombro
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Você foi até a estação para receber cada trem
You′d been to the station to meet every train
Então você voltou para casa sem Lili Marlene
Then you came home without Lili Marlene

E você tratou minha mulher com um floco de sua vida
And you treated my woman to a flake of your life
E quando ela chegou em casa, ela não era esposa de ninguém
And when she came home, she was nobody's wife
Sim, eu vejo você aí com a rosa nos dentes
Yes I see you there with the rose in your teeth
Mais um ladrão cigano magro
One more thin gypsy thief
Bem, vejo que Jane está acordada
Well I see Jane′s awake
Ela manda lembranças
She sends her regards

Bem, o que posso te dizer meu irmão, meu assassino
Well what can I tell you my brother, my killer
O que eu posso dizer?
What can I possibly say?
Acho que sinto sua falta, acho que te perdoo
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Estou feliz que você ficou no meu caminho
I'm glad that you stood in my way

Se você vier aqui por Jane ou por mim
If you ever come by here for Jane or for me
Bem, seu inimigo está dormindo
Well your enemy is sleeping
E sua mulher é livre
And his woman is free
Sim e obrigado pelo trabalho que você fez com os olhos dela
Yes and thanks for the trouble you took from her eyes
Eu pensei que estava lá para sempre
I thought it was there for good
Então eu nunca tentei
So I never tried

Sim e Jane veio com uma mecha do seu cabelo
Yes and Jane came by with a lock of your hair
Ela disse que você deu a ela
She said that you gave it to her
Naquela noite em que você pretendia ir embora
That night that you meant to go clear
Atenciosamente, L. Cohen
Sincerely, L. Cohen

Lá, lá-lá-lá-lá-lá
La, la-la-la-la-la
Lá, lá-lá-lá-lá-lá
La, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

Desarrollado por musixmatch