Traducir a
"No se acaba hasta que se acaba"
"It′s not over 'til it′s over"
Escuché a alguien decir
I heard someone say
Debe ser un susurro en el viento.
Must be a whisper in the wind
Porque estás tan lejos
'Cause you're so far away
Pero en mi sueño inquieto
But in my restless sleep
Podría jurar que te vi a mi lado (A mi lado)
I could swear I saw you next to me (Next to me)
Diciendo "Vuelvo a casa (Vuelvo a casa)
Sayin′ "I′m comin' home (Comin′ home)
Nunca pasarás otra noche solo"
You'll never spend another night alone"
¿Recuerdas cuando el amor era inocente?
Remember when love was innocent
Nunca hubo un mejor momento
There was never a better time
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
Todavía arde en este corazón mío
Still burn in this heart of mine
La mañana es incierta
The morning′s uncertain
Es un día nervioso
It's a nervous day
Y busco una razón
And I look for a reason
¿Por qué debería sentirme así?
Why I should feel this way
Oigo una voz de antes
I hear a voice from before
A la deriva a través de mi puerta abierta
Drifting through my open door
Diciendo "Está bien (Está bien)"
Sayin′ "It's alright (It's alright)
"Vamos a encender esas llamas esta noche"
We′re gonna light those flames tonight"
¿Recuerdas cuando el amor era inocente?
Remember when love was innocent
Nunca hubo un mejor momento
There was never a better time
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
Todavía arde en este corazón mío
Still burn in this heart of mine
¿Recuerdas cuando el amor era libertad?
Remember when love was freedom
Sabíamos que éramos iguales
We knew we were two of a kind
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
Todavía arde en este corazón mío
Still burn in this heart of mine
Y no te lo preguntes (no te lo preguntes)
And don′t you wonder (Don't you wonder)
Cómo nos desviamos hasta ahora (Cómo nos desviamos hasta ahora)
How we drifted so far (Drifted so far)
Cuando pertenecemos el uno al otro (el uno al otro)
When we belong to each other (Each other)
Oh, incluso a millas de distancia
Oh, even miles apart
Y hay un lugar
And there′s a place
Eso estaba destinado a nosotros dos.
That was meant for the two of us
Y cuando tocas las brasas
And when you touch the embers
Sentirás mi amor tan fuerte como siempre lo fue.
You'll feel my love as strong as it ever was
¿Recuerdas cuando el amor era inocente?
Remember when love was innocent
Todavía podría haber tiempos mejores
There could still be better times
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
Todavía arde en este corazón mío
Still burn in this heart of mine
¿Recuerdas cuando el amor era libertad?
Remember when love was freedom
Sabíamos que éramos iguales
We knew we were two of a kind
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
(Aún arde, aún arde en este corazón mío) Aún arde
(Still burn, still burn in this heart of mine) Still burn
¿Recuerdas cuando el amor era inocente?
Remember when love was innocent
Todavía podría haber tiempos mejores
There could still be better times
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
Todavía arde en este corazón mío
Still burn in this heart of mine
¿Recuerdas cuando el amor era libertad?
Remember when love was freedom
Sabíamos que éramos iguales
We knew we were two of a kind
Pero ya conocéis esos fuegos del Edén.
But you know those fires of Eden
(Aún arde, aún arde en este corazón mío)
(Still burn, still burn in this heart of mine)
