Traducir a
Cuando estás perdido bajo la lluvia en Juárez
When you′re lost in the rain in Juarez
Y también es tiempo de Pascua.
And it's Eastertime, too
Y tu gravedad falla
And your gravity fails
Y la negatividad no te ayuda a salir adelante.
And negativity don′t pull you through
No te des aires
Don't put on any airs
Cuando estás en la avenida Rue Morgue
When you're down on Rue Morgue Avenue
Allí hay algunas mujeres hambrientas.
They got some hungry women there
Y realmente te hacen un desastre.
And they really make a mess out of you
Bueno, si ves a Santa Annie
Well, if you see Saint Annie
Por favor, dile: "Muchas gracias".
Please, tell her, "Thanks a lot"
No puedo moverme y mis dedos
I cannot move and my fingers
Están todos en un nudo
They are all in a knot
No tengo la fuerza
I haven′t got the strength
Levantarse y tomar otra foto
To get up and take another shot
Y mi mejor amigo, el doctor.
And my best friend, the doctor
Ni siquiera diré lo que tengo
Won′t even say what I've got
Dulce Melinda
Sweet Melinda
Los campesinos la llaman la diosa de la tristeza.
The peasants call her the goddess of gloom
Ella habla bien inglés
She speaks good English
Y ella te invita a subir a su habitación.
And she invites you up into her room
Y eres tan amable
And you′re so kind
Y cuidado de no ir a verla demasiado pronto.
And careful not to go to her too soon
Y ella toma tu voz
And she takes your voice
Y te deja aullando a la luna
And leaves you howling at the moon
Bueno, allá arriba en Housing Project Hill
Well, up on Housing Project Hill
Es fortuna o fama.
It's either fortune or fame
Puedes elegir uno u otro
You can pick one or the other
Aunque ninguno de ellos será lo que dice ser
Though neither of them are to be what they claim
Y si buscas hacer una tontería
And if you′re lookin' to get silly
Será mejor que regreses al lugar de donde viniste.
You better go back to from where you came
Porque la policía no te necesita
Because the cops don′t need you
Y hombre, ellos esperan lo mismo.
And man, they expect the same
Ahora, todas las autoridades
Now, all the authorities
Ellos simplemente se quedan parados y se jactan.
They just stand around and boast
Cómo chantajearon al sargento de armas
How they blackmailed the sergeant-at-arms
Al dejar su puesto
Into leaving his post
Y recogiendo a Angel
And picking up Angel
Quien acaba de llegar aquí desde la costa
Who just arrived here from the coast
Quien lucía tan bien al principio
Who looked so fine at first
Y se fue con el mismo aspecto que un fantasma
And left looking just like a ghost
Bueno, empecé con el color burdeos.
Well, I started out on burgundy
Pero pronto llegó el momento más difícil.
But soon hit the harder stuff
Todos dijeron que estarían a mi lado.
Everybody said they'd stand beside me
Cuando el juego se puso difícil
When the game got rough
Bueno, ya sabes, la broma fue para mí.
Well, you know, the joke was on me
No había nadie allí para farolear.
There was nobody even there to bluff
Regresaré a la ciudad de Nueva York.
I'm going back to New York City
Creo que ya he tenido suficiente
I do believe I′ve had enough
