Traducir a
Caro Sr. Gable, estou escrevendo isso para você
Dear Mr. Gable, I am writing this to you
E espero que você leia para saber
And I hope that you will read it so you′ll know
Meu coração bate como um martelo e eu gaguejo e gaguejo
My heart beats like a hammer and I stutter and I stammer
Toda vez que te vejo no cinema
Every time I see you at the picture show
Acho que sou apenas mais um fã seu
I guess I'm just another fan of yours
E eu pensei em escrever e te contar isso
And I thought I′d write and tell you so
Você me fez te amar
You made me love you
Eu não queria fazer isso, eu não queria fazer isso
I didn't want to do it, I didn't want to do it
Você me fez te amar
You made me love you
E o tempo todo você sabia disso, eu acho que você sempre soube disso
And all the time you knew it, I guess you always knew it
Você me fez feliz, às vezes, você me fez feliz
You made me happy, sometimes, you made me glad
Mas houve momentos, senhor, em que você me fez sentir tão triste
But there were times, sir, you made me feel so sad
Você me fez suspirar porque
You made me sigh ′cause
Eu não queria te contar, eu não queria te contar
I didn′t want to tell you, I didn't want to tell you
Eu acho você ótimo, isso é verdade
I think you′re grand, that's true
Sim, eu faço, eu faço, você sabe que eu faço
Yes I do, ′deed I do, you know I do
Preciso te contar o que estou sentindo
I must tell you what I'm feeling
A simples menção do seu nome faz meu coração disparar
The very mention of your name sends my heart reeling
Você sabe que me fez te amar
You know you made me love you
Ah, nossa, Sr. Gable, não quero incomodá-lo.
Oh, gee, Mr. Gable, I don′t want to bother you
Acho, acho que você tem muitas garotas que lhe dizem a mesma coisa
Guess, guess you got a lot of girls that tell you the same thing
E se você não quiser ler esta carta, bem, você não precisa.
And if you don't want to read this letter, well, you don't have to
Mas eu tinha que te contar sobre o
But I just had to tell you about the
Uma vez eu te vi e aconteceu uma noite
Time I saw you and it happened one night
Essa foi a primeira vez que te vi
That was the first time I ever saw you
E eu soube naquele momento que você era o cara mais legal dos filmes
And I knew right then you were the nicest fella in the movies
Acho que foi porque você agiu de forma tão, tão natural
I guess it was ′cause you acted so, oh, so natural-like
Não como um ator de verdade, mas como
Not like a real actor at all, but just like
Qualquer cara que você conhecesse na escola ou em uma festa
Any fella you′d meet at school or at a party
E então uma vez eu vi você em uma foto com Joan Crawford
And then one time I saw you in a picture with Joan Crawford
Eu tive que chorar um pouco, porque você amou
I had to cry a little, 'cause you loved
Ela tanto e você não poderia tê-la
Her so much and you couldn′t have her
Bem, pelo menos não até o final da imagem
Well, not 'til the end of the picture anyway
E então uma vez eu te vi pessoalmente
And then one time I saw you in person
Você estava indo para o Cocoanut Grove uma noite
You were going to the Cocoanut Grove one night
E eu estava lá quando você saiu do seu carro
And I was standing there when you got out of your car
E você quase me derrubou
And you almost knocked me down
Ah, mas não foi sua culpa, eu estava no caminho
Oh, but it wasn′t your fault, I was in the way
Mas você olhou para mim e sorriu
But you looked at me and you smiled
Sim, você sorriu para mim como se fosse verdade
Yeah, you smiled right at me as if you meant it
E eu chorei o caminho todo para casa só porque
And I cried all the way home just 'cause
Você sorriu para mim por estar no seu caminho
You smiled at me for being in your way
Oh, eu nunca vou esquecer isso, Sr. Gable, honesto índio
Oh, I′ll never forget it, Mr. Gable, honest Injun
Você é meu ator favorito
You're my favorite actor
Não importa o que aconteça, deixe o mundo inteiro parar
I don't care what happens, let the whole world stop
Para mim, você sempre será o melhor
As far as I′m concerned, you′ll always be the top
Porque você sabe que me fez te amar
'Cause you know you made me love you
