I’ll Be Fine traducción al Portugués

Juice WRLD

Traducir a

E nós vivemos
And we live
E nós estamos gravando
And we recording
E é uma situação delicada, sabe?
And it′s lean on deck, y'know?
Chuva Roxa
Purple Rain
Certo, então
Okay, so

Ontem eu só tomei um café, foi uma noite longa.
I just popped a bean yesterday, it was a long night
Eu usei as drogas certas, só que na noite errada.
I done did the right drugs, only on the wrong night
Eu estava usando roupas da Off-White, tentando me divertir.
I was rocking off-white, tryna have a fun time
Ela vai comer como se fosse hora do almoço, a ecstasy a deixou na hora certa.
She gon′ eat like lunch time, molly got her on time
Esses caras não merecem respeito, mas eu vou morrer defendendo o meu.
Fuck niggas don't get respect, but I'ma die about mine
Swervo me disse para parar de tomar esses xanax antes que eu morra.
Swervo told me stop poppin′ them xannies ′fore I flatline

Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I′ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I′ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem.
I′ma be fine, I'ma be fine

Mas, enquanto isso
But in the meantime
Vadia, é época de vacas magras
Bitch, it's lean time
Hora de comer feijão, porque isso não vai me matar.
Pop a bean time ′cause it ain′t killing me
Meu irmãozinho andava armado com uma .40, eles achavam que ele era da segurança.
My lil' bro keep a .40, they thought his ass was security
Muito ocupado ganhando dinheiro para se preocupar em criar memórias.
Too busy making money, to worry ′bout making memories
Mas enquanto isso, vadia, é hora do verde.
But in the meantime, bitch, it's green time
Talvez seja um período de escassez, falta de energia.
Maybe lean time, outta energy
Minha mãe me disse: pare com os analgésicos.
My momma told me, stop the painkillers
Essa merda tá me matando, mas eu vou ficar bem.
Them shits is killing me, I′ma be fine

Ontem eu só tomei um café, foi uma noite longa.
I just popped a bean yesterday, it was a long night
Eu usei as drogas certas, só que na noite errada.
I done did the right drugs, only on the wrong night
Eu estava usando roupas da Off-White, tentando me divertir.
I was rocking off-white, tryna have a fun time
Ela vai comer como se fosse hora do almoço, a ecstasy a deixou na hora certa.
She gon' eat like lunch time, molly got her on time
Esses caras não merecem respeito, mas eu vou morrer defendendo o meu.
Fuck niggas don′t get respect, but I'ma die about mine
Swervo me disse para parar de tomar esses xanax antes que eu morra.
Swervo told me stop poppin' them xannies ′fore I flatline

Eu disse: "Espera aí, mano, espera!"
I said hold on, bro wait
Eu vou ficar bem.
I′ma be fine
Eu vou ficar bem.
I'ma be fine
Eu vou ficar bem.
I′ma be fine

Eles sabem meu nome, ah, espere
They know my name, oh wait
Coloque na boca dela, assim como se faz com o Colgate.
Put it in her mouth just like Colgate
Se você sair da linha, vai levar um soco na cara.
Get outta line and you get punched in your face
Não deveria ter estado por aqui em primeiro lugar.
Shouldn't have been around here in the first place
Agora você está com um olho roxo.
Now you got a black eye
Tenho ligações com a máfia, tenho ligações com gangues.
I got mob ties, I′ve got gang ties
Vai te afogar no seu próprio sangue, como uma maré alta.
Make you drown in your blood, just like high tide
Agora que estou em cima, todo mundo quer bater na minha mão.
Now I'm up, everybody wanna high five
Lembra quando eles me zoavam na fila do almoço?
Remember when they used to diss me in the lunch line
Agora eu como bife com ovos na hora do almoço.
Now I′m eating steak and eggs when it's lunchtime
Lembro-me de comer ramen com uma Glock .9 na mão.
I remember eating ramen, with a Glock .9
Lembro-me de quando ela me trocou pelo próximo cara.
I remember when she left me for the next guy
Agora ela está me chamando de seu próximo cara.
Now she calling me her next guy

Ontem eu só tomei um café, foi uma noite longa.
I just popped a bean yesterday, it was a long night
Eu usei as drogas certas, só que na noite errada.
I done did the right drugs, only on the wrong night
Eu estava usando roupas da Off-White, tentando me divertir.
I was rocking off-white, tryna have a fun time
Ela vai comer como se fosse hora do almoço, a ecstasy a deixou na hora certa.
She gon' eat like lunch time, molly got her on time
Esses caras não merecem respeito, mas eu vou morrer defendendo o meu.
Fuck niggas don′t get respect, but I′ma die about mine
Swervo me disse para parar de tomar esses xanax antes que eu morra.
Swervo told me stop poppin' them xannies ′fore I flatline

Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I′ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I′ma be fine
Eu disse: "Calma aí, mano, espera, eu vou ficar bem."
I said hold on, bro wait, I'ma be fine
Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem.
I'ma be fine, I′ma be fine

Acordei tomando Xanax
I woke up xanning
Eu me sento.
I sit down
Não aguento mais.
I can′t stand it anymore
Não aguento mais.
Can't stand it anymore
Mais
More

Acordei inclinado
I woke up leaning
Então acordei sonhando
So I woke up dreaming
E desejando mais
And fiending for more
Para mais informações
For more
Para mais informações
For more
Uma xícara, preciso de mais quatro, ei
One cup, I need four more, hey

Acordei inclinado
I woke up leaning
Então acordei sonhando
So I woke up dreaming
E desejando mais
And feinding for more
Para mais informações
For more
Para mais informações
For more
Uma xícara, preciso de mais quatro.
One cup, I need four more
Ei!
Hey!

Desarrollado por musixmatch