Traducir a
Ella dijo que no es suficiente
She said it′s not enough
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, uh
Ahora me he estado ahogando en esta botella de licor, pero ahogarme no es suficiente
Now I've been drowning in this liquor bottle, but drowning′s not enough
Me dicen que no viviré para ver el mañana, pero me importa un carajo
They tell me that I won't live to see tomorrow, but I don't give a fuck
Me estoy quedando sin paciencia, sin placer y sin suerte
I′m running out of patience, out of pleasure, and running out of luck
Tengo mucho miedo de que no nos quedemos juntos.
I′m really scared that we won't stay together
¿Qué pasa si te quedas sin tu amor? te quedas sin tu amor
What if you run out of your love? You run out of your love
Espero que sepas que si lo dije, cariño, lo dije en serio
I hope you know if I said it, baby, I meant it
Amantes heterosexuales, no vamos a una amistad
Straight lovers, we ain′t going to a friendship
Me enamoré de ti, no sé cómo sucedió
Fell for you, I don't know how it happened
Cuando nos besamos, pruebo toda la pasión
When we kissing, I taste all the passion
El tiempo vale más que el dinero, pero lo gastaré
Time worth more than money, but I′ll spend
Todo depende de ti, de mi y de ti hasta el final
All of it on you, me and you until the end
No hables, nena, me refiero a esa acción
No talking, baby, I'm about that action
Todas estas otras azadas son tan irrelevantes, honestas
All these other hoes are so irrelevant, honest
Me enseñaste lo que es el amor verdadero
You taught me what real love is
Ahora me he estado ahogando en esta botella de licor, pero ahogarme no es suficiente
Now I′ve been drowning in this liquor bottle, but drowning's not enough
Me dicen que no viviré para ver el mañana, pero me importa un carajo
They tell me that I won't live to see tomorrow, but I don′t give a fuck
Me estoy quedando sin paciencia, sin placer y sin suerte
I′m running out of patience, out of pleasure, and running out of luck
Tengo mucho miedo de que no nos quedemos juntos.
I'm really scared that we won′t stay together
¿Qué pasa si te quedas sin tu amor? te quedas sin tu amor
What if you run out of your love? You run out of your love
Te necesito
I need you
para lograrlo
To make it through
Mi culpa, por todos los momentos estresantes que tuvimos
My bad, for all of the stressful times that we had
Sé que tienes miedo de que vaya a recaer, me encanta eso
I know you scared that I'm gon′ relapse, I love that
¿Dónde están las drogas? sabes que eso me encanta
Where the drugs at? You know that I love that
Salgamos esta noche, ¿dónde están los clubes?
Let's go out tonight, where the clubs at?
Drogas interminables, recuerdo sacos de dub en mis blunts
Endless drugs, I remember dub sacs in my blunts
Ahora estamos bebiendo Wock' en una taza doble, sí
Now we sipping Wock′ out a double cup, yeah
eso es codeina amor
That's codeine love
Me llenas como lo hacen las d
You fill me up like the drugs do
Tinta en mi cerebro como un tatuaje
Ink on my brain like a tattoo
Me alegro de que no nos encontremos en la escuela secundaria
Glad we ain't meet in high school
No era amor real en la escuela secundaria
Wasn′t real love in high school
Ahora me he estado ahogando en esta botella de licor, pero ahogarme no es suficiente
Now I′ve been drowning in this liquor bottle, but drowning's not enough
Me dicen que no viviré para ver el mañana, pero me importa un carajo
They tell me that I won′t live to see tomorrow, but I don't give a fuck
Me estoy quedando sin paciencia, sin placer y sin suerte
I′m running out of patience, out of pleasure, and running out of luck
Tengo mucho miedo de que no nos quedemos juntos.
I'm really scared that we won′t stay together
¿Qué pasa si te quedas sin tu amor? te quedas sin tu amor
What if you run out of your love? You run out of your love
Te necesito
I need you
para lograrlo
To make it through
