Traducir a
Quatre-
Wha-
Euh
Uh
Voyons si vous êtes un cavalier
Let′s see if you a rider
Voyons si vous êtes un cavalier
Let's see if you a rider
Cela semble propre
That sounds clean
Hé
Hey
Voyons si vous êtes un vrai cavalier
Let′s see if you a rider for real
Je ne sais pas si tu es un vrai cavalier
I don't know if you a rider for real
Je me bats pour ton amour, ma survie pour de vrai
I'ma fight for your love, survival for real
Uh-huh
Uh-huh
Voyons si vous êtes un vrai cavalier
Let′s see if you a rider for real
Je veux vraiment voir si tu es un vrai cavalier
I really wanna see if you a rider for real
Ne pense pas juste parce que tu tiens le volant
Don′t think just 'cause you grip the wheel
Fait de vous un pilote direct pour de vrai
Makes you a straight-up rider for real
je ne sais pas, je ne sais pas
I don′t know, I don't know
Si je devais te donner la clé de mon âme
If I should give you the key to my soul
Je ne sais pas, non, je ne sais pas
I don′t know, no, I don't know
Ma paranoïa et mes insécurités me tiennent près
My paranoia and insecurities hold me close
Couchez-moi pour dormir avec mon cercueil fermé
Lay me down to sleep with my casket closed
Fermez-le, assurez-vous de ne rien laisser exposé
Nail it shut, make sure not to leave a thing exposed
Je ne sais pas, oh, je ne sais pas
I don′t know, oh, I don't know
Les cheveux blonds s'en foutent, s'il te plait ne me laisse pas geler
Blonde hair don't care, please don′t leave me froze
Les cigarillos farcis et les Percs me gardent entier
Stuffed cigarillos and Percs keep me whole
"J'aurais dû lui tirer une balle dans la tête"
"Should′ve shot it in the head"
Mots de mon frère
Words from my bro
Mais n'importe quoi pour la romance, je vais tout risquer
But anything for romance, I'ma risk it all
Oh, oh
Oh, oh
Voyons si vous êtes un vrai cavalier
Let′s see if you a rider for real
Je veux vraiment voir si tu es un vrai cavalier
I really wanna see if you a rider for real
Ne pense pas juste parce que tu tiens le volant
Don't think just ′cause you grip the wheel
Fait de vous un pilote direct pour de vrai
Makes you a straight-up rider for real
je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don′t know
Si je devais te donner la clé de mon âme
If I should give you the key to my soul
Je ne sais pas, non, je ne sais pas
I don't know, no, I don't know
Ma paranoïa et mes insécurités me tiennent près
My paranoia and insecurities hold me close
Je suis codéine Cobain, je vais verser un quatre
I′m codeine Cobain, I′ma pour a four
Je ne prends pas de cocaïne, mais c'est Perc dans mon nez
I don't do cocaine, but it′s Perc in my nose
Je souffre d'une rage excessive au volant
I suffer from excessive road-rage
Prends ma vie et écrase-la dans cette houe
Take my life and crash it into this hoe
Ce n'est pas grave, tu peux avoir mon coeur
It don't matter, you can have my heart
Tue-moi plus vite, ce qui est à moi est à toi
Kill me faster, what′s mine is yours
Sur un plateau, je t'ai regardé attraper ce poignard
On a platter, I watched you grab that dagger
C'est une poignarde
She's a stabber
Mais est-elle cavalière ?
But is she a rider?
Ou est-elle un poison, une vipère ?
Or is she poison, a viper?
Elle me fait planer en tant que fournisseur et je suis en feu
She gets me high as supplier and I′m on fire
Sera-t-elle ma pompière ?
Will she be my firefighter?
Voyons si vous êtes un vrai cavalier
Let's see if you a rider for real
Je veux vraiment voir si tu es un vrai cavalier
I really wanna see if you a rider for real
Ne pense pas juste parce que tu tiens le volant
Don't think just ′cause you grip the wheel
Fait de vous un pilote direct pour de vrai
Makes you a straight-up rider for real
je ne sais pas, je ne sais pas
I don′t know, I don't know
Si je devais te donner la clé de mon âme
If I should give you the key to my soul
Je ne sais pas, non, je ne sais pas
I don′t know, no, I don't know
Ma paranoïa et mes insécurités me tiennent près
My paranoia and insecurities hold me close
