Traducir a
The glass in my Hand is shimmering like a diamond
Das Glas in meiner Hand blitzt wie ein Diamant
Thousands of colors on the buildings wall
Tausend Farben gegenüber an der Häuserwand
We stole the Gin and ran away
Wir haben Gin geklaut, dann sind wir weggerannt
(…)
Außer ′nem Kanten in der Tasche völlig abgebrannt
(…)
Von all'n Balkonen dieser Stadt flasht mich nur einer
(…)
Von allen Menschen auf der Welt flasht mich sonst keiner
(…)
Und es ist immer noch so, wie es früher war
(…)
Es ist immer noch so
(…)
Auf einer Wolke, ein Tag Ende Mai
And it is still the way it used to be
Auf einer Wolke ziehst du vorbei
It is still the way
Unter uns ist der Regen
(…)
Wir zieh′n der Sonne entgegen
(…)
Auf einer Wolke sitzen wir zwei
(…)
Ein Tag unsres Lebens geht einfach vorbei
(…)
Unter uns ist der Regen
(…)
Wir könn'n nicht fall'n, wir schweben
On a cloud, a day at the end of May
Für ein′n Augenblick will ich nicht mehr zurück
On a cloud you pass me by
Nie wieder zweifeln oder suchen nach dem großen Glück
The rain beneath us
Will Banken überfall′n, ohne mich zu maskier'n
We move towards the sun
Höflich bedanken, freundlich grüßen und dann rausmarschier′n
On a cloud, we're both sitting
(…)
A day of our life, passes just like that
(…)
The rain beneath us
(…)
We can't fall, we are floating
(…)
For one blink of an eye, I don't want to go back
Von all'n Balkonen dieser Stadt flasht mich nur einer
Never doubt again or searching for the great fortune
Von allen Menschen auf der Welt flasht mich sonst keiner
Want to rob banks, without putting a mask on
Und es ist immer noch so, wie es früher war
(…)
Es ist immer noch so
(…)
Auf einer Wolke, ein Tag Ende Mai
(…)
Auf einer Wolke ziehst du vorbei
(…)
Unter uns ist der Regen
(…)
Wir zieh′n der Sonne entgegen
(…)
Auf einer Wolke, ein Tag Ende Mai
And it is still the way it used to be
Auf einer Wolke ziehst du vorbei
It is still the way
Unter uns ist der Regen
(…)
Wir zieh'n der Sonne entgegen
(…)
Auf einer Wolke sitzen wir zwei
(…)
Ein Tag unsres Lebens geht einfach vorbei
(…)
Unter uns ist der Regen
(…)
Wir könn′n nicht fall'n, wir schweben
On a cloud, a day at the end of May
(…)
On a cloud you pass me by
(…)
The rain beneath us
(…)
We move towards the sun
(…)
On a cloud, a day at the end of May
(…)
On a cloud you pass me by
(…)
The rain beneath us
(…)
We move towards the sun
(…)
On a cloud, we're both sitting
(…)
A day of our life, passes just like that
(…)
The rain beneath us
(…)
We can't fall, we are floating
(…)
