Kein Modelmädchen traducción al Inglés

Julia Engelmann

Traducir a

I'm not a sweet mouse, nor a princess or a diva
Ich bin kein süßes Mäuschen, nicht Prinzessin oder Diva
among white poodles I'm most probably the golden retriever
Bin unter weißen Pudeln eher der goldene Retriever
I drink rarely Hugo, most often tequila
Ich trinke selten Hugo, dafür öfter mal Tequila
I don't play little games, I prefer being straight forward
Ich spiele keine Spielchen, ganz direkt sein, ist mir lieber

I wear rarely high heels, because I love my sneakers
Ich trag kaum hohe Schuhe, denn ich liebe meine Sneaker
I seat in the middle of the dust and dance in the rain during the storm
Ich setz mich mitten in den Staub und tanz im Regen bei Gewitter
I don't giggle ever quietly, mostly I laugh really loud
Ich kicher niemals leise, meistens lache ich ganz laut
All the things that I think, I prefer to speak them out
Alle Dinge, die ich denke, spreche ich am liebsten aus

I'm not the hottest cake, more like a too loyal tomato
Ich bin nicht die hotteste Torte, mehr ′ne zu treue Tomate
I cannot twerk, I don't know any ballet
Ich kann nicht twerken, ich kann kein Ballett
I can yoga and hobby karate
Ich kann Yoga und Hobby-Karate
And when I put makeup on my face, it's soon lost after I bike
Und schmink ich mir mal ein Gesicht, ist es nach einer Radfahrt hin
I don't have a thing for fashion bloggers
Ich hab nicht das Zeug zur Mode-Bloggerin

Oh oh ooh
Oh oh ooh
Sometimes I wish I was prettier
Manchmal wär ich gerne schöner
But it goes soon away (oh oh oh-oh)
Doch das geht auch wieder weg (oh oh ooh)
Because I'm not a model girl
Denn ich bin kein Modelmädchen
I'm completely imperfect
Ich bin komplett unperfekt

Oh oh oh-oh, oh oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh oh ooh, oh ooh, oh oh oh oh

I'm not a morning beauty, always disheveled by the night
Ich bin keine Morning-Beauty, immer von der Nacht zerzaust
On me also girl jeans look more like boyfriend trousers
An mir seh'n auch Mädchen-Jeans mehr so wie Boyfriend-Hosen aus
My fingertips look like I play guitar
Meinen Fingerkuppen sieht man das Gitarrespielen an
This is the reason why I cannot do French nails
Das ist der Grund, warum ich niemals French-Nails tragen kann

I keep buying the most colorful dresses
Ich kaufe mir dauernd die buntesten Kleider
But then wear mostly only black
Doch trage dann meistens nur schwarz
And I rather eat a tiny muesli for breakfast
Und ess ich so′n winziges Müsli zum Frühstück
But I would not be full
Dann werde ich leider nicht satt

No snapshot of me is appropriate for Insta
Kein Schnappschuss von mir ist für Insta geeignet
Because I'm not always ready for photos
Weil ich nicht ständig für Fotos bereit bin
Is it not enough, if I like myself?
Reicht es denn nicht, wenn ich mich selber like?

Oh oh ooh
Oh oh ooh
Sometimes I wish I was prettier
Manchmal wär ich gerne schöner
But it goes soon away (oh oh oh-oh)
Doch das geht auch wieder weg (oh oh ooh)
Because I'm not a model girl
Denn ich bin kein Modelmädchen
I'm completely imperfect
Ich bin komplett unperfekt

I wish I was more elegant
Ich wär gerne eleganter
But I would not be real anymore (Oh oh oh-oh)
Doch dann wär' ich nicht mehr echt (oh oh ooh)
I'm not a model girl
Ich bin kein Modelmädchen
I'm completely imperfect
Ich bin komplett unperfekt

I have already seen that, you look after her
Dass du ihr hinterherguckst, hab ich grad genau gesehen
And thus I also know, that you stand up for model girls
Und daher weiß ich auch, dass du auf Modelmädchen stehst
That today I'd like to be unique, only for you to like me
So wär ich heut gern eines, nur um dir zu gefallen
But that would be a lie and I cannot bear it
Aber das wär ja 'ne Lüge und das könnte ich nicht halten

You as model girl guy will stay, just like you are
Du als Modelmädchenjunge wirst so bleiben, genau wie du bist
(…)
Wohin wir auch gehen, wir finden bestimmt, was das Beste für uns beide ist
(…)
Und aus jeder Traube wird ein guter Wein
(…)
Alles wird schön, wenn die Sonne drauf scheint
(…)
Und der Mensch, der wir sind, der sollen wir auch sein

And a good wine comes from every grape
Oh oh ooh
Everyone will be beautiful, if the sun keeps shining
Manchmal wär ich gerne schöner (gerne schöner)
And the people that we are, we should also be
Doch das geht auch wieder weg (oh oh ooh)
(…)
Ich bin kein Modelmädchen (Modelmädchen)
(…)
Ich bin komplett unperfekt (oh oh ooh)

Oh oh ooh
Manchmal wär′n wir gerne anders (gerne anders)
Sometimes I wish I was prettier
Doch dann wär′n wir nicht mehr echt (oh oh ooh)
But it goes soon away (oh oh oh-oh)
Jeder ist auf seine Weise (seine Weise)
Because I'm not a model girl (model girl)
Gut genug und auch perfekt
I'm completely imperfect (oh oh oh-oh)
Gut genug und auch perfekt

Sometimes I wish I was different
(…)
But I would not be real anymore (Oh oh oh-oh)
(…)
Everyone is in its own way (its own way)
(…)
Good enough and also perfect
(…)
Good enough and also perfect
(…)

Desarrollado por musixmatch