Caruso traducción al Inglés

Julio Iglesias

Traducir a

Here where the sea sparkles
Qui dove il mare luccica
And the wind blows hard
E tira forte il vento
On an old terrace
Su una vecchia terrazza
In front of the Gulf of Surriento
Davanti al golfo di Surriento

A man hugs a girl
Un uomo abbraccia una ragazza
After she cried
Dopo che aveva pianto
Then he clears his throat
Poi si schiarisce lo voce
And the singing begins again
E ricomincia il canto

I love you so much
Te voglio bene assaje
But you know so much good
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain now
È una catena ormai
It melts the blood that spills
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai

Saw the lights in the middle of the sea
Vide le luci in mezzo al mare
Thought of the nights there in America
Pensò alle notti là in America
But it was just the lamp
Ma erano solo le lampare
And the white wake of a propeller
E la bianca scia di un'elica

He looked into the eyes of a girl
Guardò negli occhi una ragazza
Those eyes as green as the sea
Quegli occhi verdi come il mare
Then, suddenly, a tear came out
Poi, all'improvviso uscì una lacrima
And he thought he was drowning
E lui credette di affogare

I love you so much
Te voglio bene assaje
But you know so much good
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain now
È una catena ormai
It melts the blood that spills
Che scioglie il sangue dint′ ′e 'vvene sai

The power of lyrics
Potenza della lirica
Where every drama is a facade
Dove ogni dramma è un falso
That with a little make-up and mime
Che con un po′ di trucco e con la mimca
You can become another
Puoi diventare un altro

But two eyes looking at you
Ma due occhi che ti guardano
So close and true
Cosí vicini e veri
They make you tail the words
Ti fan scordare le parole
They confuse thoughts
Confondono i pensieri

So everything becomes small
Cosí diventa tutto piccolo
Even the nights in America
Anche le notti là in America
You turn around and see your life
Ti volti e vedi la tua vita
Like the wake of a propeller
Come la scia di un'elica

But yes, life ends
Ma sì è la vita che finisce
But he didn't think much of it
Ma lui non ci pensò poi tanto
In fact, he was already feeling happy
Anzi si sentiva già felice
And he began his song again
E ricominciò il suo canto

I love you so much
Te voglio bene assaje
But you know so much good
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain now
È una catena ormai
It melts the blood that spills
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai

I love you so much
Te voglio bene assaje
But you know so much good
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain now
È una catena ormai
It melts the blood that spills
Che scioglie il sangue dint' 'e ′vvene sai

Desarrollado por musixmatch