Traducir a
Laisse-moi te dire un peu
Deja que te cuente un poco
Je sais que tu vas aimer ça
Yo sé que te va a gustar
Je suis né tant de fois
He nacido tantas veces
Je ne veux plus mourir
No me quiero morir más
J'ai été sauvé dans tant de guerres
Me he salvado en tantas guerras
Je suis fatigué de pleurer
Me he cansado de llorar
Et maintenant que je suis de retour
Y ahora que ya estoy de vuelta
Je veux vivre plus longtemps
Quiero vivir más
Certains naissent avec tout
Unos nacen con todo
Et d'autres avec presque rien
Y otros casi sin na′
Mais nous avons tous un ticket qui dit
Pero todos llevamos un ticket que dice
Commencement et fin, monsieur
Principio y final, caballero
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Que soudain le temps passe
Que de pronto el tiempo se te va
Profitez de ce que vous avez
Disfruta lo que tienes
Que lorsque tu pars, tu n'emportes rien avec toi.
Que cuando te vayas, no te llevas na'
Gentilhomme
Caballero
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Que soudain le temps passe
Que de pronto el tiempo se te va
Profitez de ce que vous avez
Disfruta lo que tienes
Que lorsque tu pars, tu n'emportes rien avec toi.
Que cuando te vayas, no te llevas na′
Il y a des amis pour toujours, et d'autres vont et viennent.
Hay amigos pa' siempre, y otros vienen y van
Mais nous vivons tous dans une roulette
Pero todos vivimos en una ruleta
Plus maintenant, monsieur.
Que no para más, caballero
Avancez, n'ayez pas peur de lui
Camina pa'lante, no le tengas miedo
Que ceux qui critiquent se critiquent eux-mêmes
Que los que critican, se critican ellos
Et cherche ta chance
Y busca tu suerte
Rien n'est écrit, ne regarde pas en arrière
Que nada está escrito, no mires atrás
Chevalier, profite de la vie
Caballero, gózate la vida
Monsieur, n'y pensez plus.
Caballero no lo pienses más
Et vis ce que tu peux
Y vive lo que puedas
Le chevalier profite, vit jusqu'à la fin
Caballero goza, vive hasta el final
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Que soudain le temps passe
Que de pronto el tiempo se te va
Profitez de ce que vous avez
Disfruta lo que tienes
Que lorsque tu pars, tu n'emportes rien avec toi.
Que cuando te vayas, no te llevas na′
Gentilhomme
Caballero
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Que soudain le temps passe
Que de pronto el tiempo se te va
Profitez de ce que vous avez
Disfruta lo que tienes
Que lorsque tu pars, tu n'emportes rien avec toi.
Que cuando te vayas, no te llevas na′
Oh, oh
Ay, ay
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Que soudain le temps passe
Que de pronto el tiempo se te va
Profitez de ce que vous avez
Disfruta lo que tienes
Que lorsque tu pars, tu n'emportes rien avec toi.
Que cuando te vayas, no te llevas na'
Gentilhomme
Caballero
(Monsieur, vous devez profiter) Monsieur, vous devez profiter
(Caballero hay que gozar) Caballero hay que gozar
(Sinon, tu n'auras rien) Tu n'auras rien
(Que sino, no te llevas na′) No te llevas na'
Monsieur, il faut profiter de la vie.
Caballero, hay que gozar la vida
Monsieur, il faut profiter
Caballero hay que gozar
(Monsieur, vous devez profiter) Monsieur, vous devez profiter
(Caballero hay que gozar) Caballero hay que gozar
(Sinon, tu n'auras rien) Tu n'auras rien
(Que sino, no te llevas na′) No te llevas na'
