Lo mejor de tu vida traducción al Francés

Julio Iglesias

Traducir a

Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand votre peau était fraîche
Cuando tu piel era fresca
Comme de l'herbe mouillée
Como la hierba mojada
Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand ta bouche et tes yeux
Cuando tu boca y tus ojos
Ils débordaient de jeunesse.
De juventud rebosaban

Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand les lèvres de ta copine
Cuando tus labios de niña
Mes lèvres les portaient pour la première fois.
Mis labios los estrenaban
Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand ton ventre était encore
Cuando tu vientre era aún
Une colline fermée
Una colina cerrada

J'ai pris les meilleurs moments de ta vie.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo
J'ai profité des meilleurs moments de ta vie
Lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo
Votre première expérience d'éveil de votre chair
Tu experiencia primera despertar de tu carne
J'ai bu ton innocence sauvage
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo

J'ai pris les meilleurs moments de ta vie.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo
J'ai profité des meilleurs moments de ta vie
Lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo
Votre première expérience d'éveil de votre chair
Tu experiencia primera despertar de tu carne
J'ai bu ton innocence sauvage
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo
Je l'ai bu moi-même
Me la he bebido yo

Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand ton corps était un épi de maïs
Cuando tu cuerpo era espiga
D'un palmier nouvellement planté
De palma recién plantada
Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Lorsque vous avez fermé les yeux
Cuando cerrabas los ojos
Je m'étais à peine approché
Apenas yo me acercaba

Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand tes mains tremblaient
Cuando temblaban tus manos
Rien qu'en les touchant
Tan sólo si las rozaba
Tu étais à moi, rien qu'à moi, à moi, à moi
Fuiste mía, sólo mía, mía, mía
Quand ton hier n'a jamais existé
Cuando tu ayer no existía
Tu ne pensais qu'à demain.
Pensabas sólo en mañana

J'ai pris les meilleurs moments de ta vie.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo
J'ai profité des meilleurs moments de ta vie
Lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo
Votre première expérience d'éveil de votre chair
Tu experiencia primera despertar de tu carne
J'ai bu ton innocence sauvage
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo

J'ai pris les meilleurs moments de ta vie.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo
J'ai profité des meilleurs moments de ta vie
Lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo
Votre première expérience d'éveil de votre chair
Tu experiencia primera despertar de tu carne
J'ai bu ton innocence sauvage
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo

J'ai pris les meilleurs moments de ta vie.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo
J'ai profité des meilleurs moments de ta vie
Lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo
Votre première expérience d'éveil de votre chair
Tu experiencia primera despertar de tu carne
J'ai bu ton innocence sauvage
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo

Desarrollado por musixmatch