Midnight Summer Jam traducción al Portugués

Justin Timberlake

Traducir a

Vocês podem fazer melhor que isso
Y′all can't do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y′all can't do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can′t do better than this
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain′t the shit
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain't the shit
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain′t the shit
Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can′t do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can′t do better than this
Aja como se o sul não significasse nada, espere
Act like the south ain't the shit, wait

É apenas uma música de uma noite de verão
It's just a midnight summer′s jam
O ar tão leve, mas não nos importamos
The air′s so thin, but we don't give a damn
A noite estrelada ao longo da noite
The starry sky across the night
Onde fingimos que aquela era nossa última chance para dançar
Where we pretend it′s our last chance to dance

Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight

Está no ar, hospitalidade
It's in the air, hospitality
Tudo que você quiser, o que é meu é seu
Anything you want, what′s mine is yours
Mas não se preocupe com o jeito que eu falo, woo
But don't you worry about the way I talk, woo
É de onde eu venho, venha e pegue um pouco, uh
It′s where I'm from, come and get you some, uh
Hey, os habitantes estão felizes para sair e conhecer pessoas novas
Hey, all of the locals are happy to get out and meet a new face
Dançamos em círculos, de novo e de novo, e então giramos
We dance in circles, on and on, dosey-do and then we sway
Até os idosos vêm e se divertem
Even the old folks'll come out and rock
E apenas esperamos que a música não pare até amanhã
And we just hopin′ the music don′t stop 'til the next day

É apenas uma música de uma noite de verão
It′s just a midnight summer's jam
O ar tão leve, mas não nos importamos
The air′s so thin, but we don't give a damn
A noite estrelada ao longo da noite
The starry sky across the night
Onde fingimos que aquela era nossa última chance para dançar
Where we pretend it′s our last chance to dance

Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight

Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can't do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y′all can′t do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can′t do better than this
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain't the shit
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain′t the shit
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain't the shit
Vocês podem fazer melhor que isso
Y′all can't do better than this
Vocês podem fazer melhor que isso
Y'all can′t do better than this
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain′t the shit
Ajam como se o sul não significasse nada
Act like the south ain't the shit
Aja como se o sul não - o sul, o sul...
Act like the south ain′t the- the south, the south...
(Noites de verão) Eu amo elas
(Summer nights) I love those
(Noites de verão) Eu amo elas
(Summer nights) I love those
(Noites de verão) Eu amo elas
(Summer nights) I love those
(Noites de verão) está quente aqui, baby
(Summer nights) It's sweaty out here, baby

Faça com vontade (eu brilho, eu brilho...)
Go hard (I glow, I glow...)
Faça, faça com vontade (eu brilho, eu brilho...)
Go, go hard (I glow, I glow...)
Irmão E, me acerte com algo (eu brilho, eu brilho...)
Brother E, hit me with somethin′ (I glow, I glow...)
Ugh, venha (eu brilho, eu brilho...)
Ugh, come on (I glow, I glow...)
Eu não gosto, eu amo, ugh (eu brilho, eu brilho...)
I don't like it, I love it, ugh (I glow, I glow...)
Ugh, venha, se mexa (eu brilho, eu brilho...)
Ugh, come on, move somethin′ (I glow, I glow...)

Espere, é apenas uma música de uma noite de verão
Wait, it's just a midnight summer's jam
O ar tão leve, mas não nos importamos
The air′s so thin, but we don′t give a damn
A noite estrelada ao longo da noite
The starry sky across the night
Onde fingimos que aquela era nossa última chance para dançar
Where we pretend it's our last chance to dance

Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight
Começa meia noite, meia noite
It starts at midnight, midnight
Meia noite
Midnight

Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over
Comece de novo
Start it over

Yeah, venha
Yeah, come on
Levante-se e se mexa
Get up and move somethin′
Uh huh
Uh huh
E não vamos para casa tão cedo
And we ain't goin′ home no time soon
Uh huh, mexa-se
Uh huh, move somethin'

Após a meia noite
After midnight
Por favor-por favor não pare a música
Please- please don′t stop the music
Mexa-se
Move somethin'
Após a meia noite
After midnight
Por favor não pare a música
Please don't stop the music
Se mexa
Shake somethin′
Depois da meia noite, por favor não pare a música
After midnight, please don′t stop the music
Nos sentimos bem
Feels good
Depois da meia noite, por favor não pare a música
After midnight, please don't stop the music

Desarrollado por musixmatch