Traducir a
Eu era demais ou era uma ameaça
Was I too much or was I a threat
Para a visão que você teve e ainda não encontrou?
To the vision you had, that you hadn′t found yet?
Eu te dei um pouco de espaço porque queria ver
I gave you some space, 'cause I wanted to see
Se eu fosse importante o suficiente, você voltaria para mim?
If I mattered enough, would you come back to me?
Sem cara a cara, sem olho no olho
No face-to-face, no eye-to-eye
Eu pensei que isso significava mais, mas acho que está tudo bem
I thought this meant more, but I guess that′s alright
Eu perdoarei suas falhas se você perdoar as minhas
I'll forgive your faults if you'll forgive mine
Mas é difícil perdoar o seu adeus irlandês
But it′s hard to forgive your Irish goodbye
Você se transformou em um fantasma, desejo-lhe o melhor
You turned into a ghost, I wish you the best
Talvez um dia você saiba que eu não era como o resto
Maybe one day you′ll know I was not like the rest
Eu quero respeitar você e você sabe que eu tentei
I want to respect you, and you know I tried
Mas não há muito respeito num adeus irlandês
But there ain't much respect in an Irish goodbye
Sem cara a cara, sem olho no olho
No face-to-face, no eye-to-eye
Eu pensei que isso significava mais, mas acho que está tudo bem
I thought this meant more, but I guess that′s alright
Eu perdoarei suas falhas se você perdoar as minhas
I'll forgive your faults if you′ll forgive mine
Mas é difícil perdoar o seu adeus irlandês
But it's hard to forgive your Irish goodbye
Adeus, adeus, adeus irlandês
Goodbye, goodbye, Irish goodbye
É difícil perdoar seu adeus irlandês
It′s hard to forgive your Irish goodbye
Não sei se consigo, talvez eu tente
Don't know if I can, maybe I'll try
Mas nunca esquecerei seu adeus irlandês
But I′ll never forget your Irish goodbye
