Traducir a
Alors qu'elle est prête à monter sur votre 45 maintenant
While she′s ready to ride on your 45 now
Elle va directement chez toi
She's goin′ straight to your home
Je te souffle de la fumée dans les yeux, maintenant tu es trop loin derrière, oh
Blowin' smoke in your eyes, now you're too far behind, oh
Elle t'a fait jouer depuis le début
She had you played from the start
Ah-ha-ha-ah-ah (prêt)
Ah-ha-ha-ah-ah (ready)
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah (hm)
Ah-ha-ha-ah-ah (hm)
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah
Elle dit qu'elle est prête à monter sur ton 45 maintenant
Says she′s ready to ride on your 45 now
Bébé, prends la porte arrière, bébé, ne regarde pas en arrière
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Bébé, prends la porte arrière, je ne vais nulle part
Baby, take the backdoor, I'm going nowhere
Bébé, prends la porte arrière, bébé, ne regarde pas en arrière
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Bébé, ne regarde pas en arrière, je ne vais nulle part
Baby, don't look back, I′m going nowhere
Oh bébé, prends la porte arrière
Oh, baby, take the backdoor
Ouais, bébé, prends la porte arrière
Yeah, baby, take the backdoor
Oh, ne sois pas taquin, tu sais que je suis facile à satisfaire, oh
Oh, now don't be a tease, you know I′m easy to please, oh
Tu m'as eu exactement là où tu le voulais
You got me right where you want
Et maintenant nous n'avons plus beaucoup de temps, c'est chez toi ou chez moi ?
And now we don't have much time, is it your place or mine?
Ne me laisse pas sec quand j'ai fini, non
Don't leave me dry when I′m done, no
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah (ouah)
Ah-ha-ha-ah-ah (woo)
Ah-ha-ha-ah-ah (ouais)
Ah-ha-ha-ah-ah (yeah)
Ah-ha-ha-ah-ah (ouais)
Ah-ha-ha-ah-ah (yeah)
Ta malédiction, ce n'est pas la mienne
Your curse, it′s not mine
C'est mon sang froid qui s'emballe
It's my cold blood run wild
Alors cours à la maison, mon enfant, cours à la maison.
So run home, child, run home
Retourne là où tu appartiens
Get back where you belong
Bébé, prends la porte arrière, bébé, ne regarde pas en arrière
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Bébé, prends la porte arrière, je ne vais nulle part
Baby, take the backdoor, I'm going nowhere
Bébé, prends la porte arrière, bébé, ne regarde pas en arrière
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Bébé, ne regarde pas en arrière, je ne vais nulle part
Baby, don't look back, I′m going nowhere
Bébé, prends la porte arrière
Baby, take the backdoor
Prendre la porte dérobée (backdoor)
Take the backdoor (backdoor)
Bébé, prends la porte arrière (backdoor)
Baby, take the back (backdoor)
Parce que je suis ton homme de porte dérobée
'Cause I'm your backdoor man
Et si jamais tu as des ennuis (des ennuis)
And if you′re ever in trouble (trouble)
Il y a toujours une porte dérobée, ouais (porte dérobée)
There′s always a backdoor, yeah (backdoor)
Si jamais tu as des ennuis (des ennuis)
If you're ever in trouble (trouble)
Il y a toujours une porte dérobée (backdoor)
There′s always a backdoor (backdoor)
(Inquiéter)
(Trouble)
(Porte arrière)
(Backdoor)
(Inquiéter)
(Trouble)
