Traducir a
Enquanto ela está pronta para andar na sua 45 agora
While she′s ready to ride on your 45 now
Ela vai direto para sua casa
She's goin′ straight to your home
Soprando fumaça nos seus olhos, agora você está muito para trás, oh
Blowin' smoke in your eyes, now you're too far behind, oh
Ela te fez brincar desde o começo
She had you played from the start
Ah-ha-ha-ah-ah (pronto)
Ah-ha-ha-ah-ah (ready)
Ah-há-há-há-há
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-há-há-há-há (hm)
Ah-ha-ha-ah-ah (hm)
Ah-há-há-há-há
Ah-ha-ha-ah-ah
Diz que está pronta para andar na sua 45 agora
Says she′s ready to ride on your 45 now
Querida, vá pela porta dos fundos, querida, não olhe para trás
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Querida, vá pela porta dos fundos, eu não vou a lugar nenhum
Baby, take the backdoor, I'm going nowhere
Querida, vá pela porta dos fundos, querida, não olhe para trás
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Querida, não olhe para trás, não vou a lugar nenhum
Baby, don't look back, I′m going nowhere
Oh, baby, pegue a porta dos fundos
Oh, baby, take the backdoor
Sim, querida, pegue a porta dos fundos
Yeah, baby, take the backdoor
Ah, agora não seja provocador, você sabe que sou fácil de agradar, oh
Oh, now don't be a tease, you know I′m easy to please, oh
Você me pegou exatamente onde você queria
You got me right where you want
E agora não temos muito tempo, a casa é sua ou minha?
And now we don't have much time, is it your place or mine?
Não me deixe seco quando eu terminar, não
Don't leave me dry when I′m done, no
Ah-há-há-há-há
Ah-ha-ha-ah-ah
Ah-ha-ha-ah-ah (uau)
Ah-ha-ha-ah-ah (woo)
Ah-ha-ha-ah-ah (sim)
Ah-ha-ha-ah-ah (yeah)
Ah-ha-ha-ah-ah (sim)
Ah-ha-ha-ah-ah (yeah)
Sua maldição, não é minha
Your curse, it′s not mine
É meu sangue frio correndo solto
It's my cold blood run wild
Então corra para casa, criança, corra para casa
So run home, child, run home
Volte para onde você pertence
Get back where you belong
Querida, vá pela porta dos fundos, querida, não olhe para trás
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Querida, vá pela porta dos fundos, eu não vou a lugar nenhum
Baby, take the backdoor, I'm going nowhere
Querida, vá pela porta dos fundos, querida, não olhe para trás
Baby, take the backdoor, baby, don′t look back
Querida, não olhe para trás, não vou a lugar nenhum
Baby, don't look back, I′m going nowhere
Querida, pegue a porta dos fundos
Baby, take the backdoor
Pegue a porta dos fundos (porta dos fundos)
Take the backdoor (backdoor)
Querida, pegue a porta dos fundos (porta dos fundos)
Baby, take the back (backdoor)
Porque eu sou seu homem dos fundos
'Cause I'm your backdoor man
E se você estiver em apuros (problemas)
And if you′re ever in trouble (trouble)
Sempre tem uma porta dos fundos, sim (porta dos fundos)
There′s always a backdoor, yeah (backdoor)
Se você estiver em apuros (problemas)
If you're ever in trouble (trouble)
Sempre há uma porta dos fundos (porta dos fundos)
There′s always a backdoor (backdoor)
(Dificuldade)
(Trouble)
(Porta dos fundos)
(Backdoor)
(Dificuldade)
(Trouble)
