My Fair Lady traducción al Francés

Kaleo

Traducir a

Je suis fatigué de mes voyages
I′m weary from my travels
J'ai parcouru un très long chemin
I've come a long, long way
Je ne me suis pas sentie femme
I haven′t felt a woman
Depuis la dernière fois que je suis venu ici
Since last that I was here
Oh, tu ne veux pas m'apporter du whisky ?
Oh, won't you bring me whiskey
Et passe tes doigts dans mes cheveux ?
And run your fingers through my hair?
Oh, ne veux-tu pas murmurer des mots doux
Oh, won't you whisper sweet words
Oh, si doucement dans mon oreille ?
Oh, so softly in my ear?

Oh, yodelay hee, oh, yodelay hee
Oh, yodelay hee, oh, yodelay hee
Yodelay
Yodelay

Peut-on toujours dire à un pécheur
Can you always tell a sinner
D'un saint s'il est le même ?
From a saint if he′s the same?
Et ta peau épaisse devient-elle plus fine ?
And is your thick skin growing thinner
Avez-vous trouvé quelqu'un à blâmer ?
Have you found someone to blame?
Elle a dit : Tu n'as pas à t'inquiéter, mon enfant.
She said, "You need not worry, child"
Ce n'est pas le moment
"Now is not the time"
Puis elle m'a embrassé sur le front
Then she kissed me on the forehead
Et j'ai changé mon eau en vin
And turned my water into wine

Ma belle dame, ma belle dame
My fair lady, my fair lady
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while
Ma belle dame, ma belle dame
My fair lady, my fair lady
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while

Continue à regarder par ta fenêtre
Keep lookin′ out your window
Quand les tempêtes font rage
When the storms are raging on
Oh-oh, et avant que tu ne le saches, ma fille
Oh-oh, and before you know, girl
Je reviendrai à terre
I'll be coming back ashore
De retour dans ma ville natale
Coming back to my hometown
Où je t'ai vu pour la première fois
Where I saw you first
Je savais que tu étais celui-là
I knew you were the one
Je le savais depuis le début
I knew it all along
Vas-y, réclame mon cœur
Go on, claim my heart
Certaines nuits semblent durer une éternité
Some nights just seem forever lasting
Les lumières tamisées me font savoir que tu es là
Low lights make me know that you′re there

Ma belle dame, ma belle dame
My fair lady, my fair lady
Oh, ne veux-tu pas t'allonger à mes côtés ?
Oh, won't you lay by my side?
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while
Ma belle dame, ma belle dame
My fair lady, my fair lady
Oh, ne veux-tu pas rester allongé ici à mes côtés ?
Oh, won′t you lay here by my side?
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while
Ne veux-tu pas rester allongé ici à mes côtés ?
Won't you lay here by my side?
Laisse-moi juste te tenir un moment
Just let me hold you for a while

Desarrollado por musixmatch