Traducir a
Oh, un día
Oh, one day
Un día nos levantaremos
One day, we will rise
Oh, suficiente para encontrar
Oh, enough to find
Poca esperanza queda viva
Little hope left alive
Sólo un día, cariño.
Just one day, baby
Sólo un día a la vez
Just one day at a time
Di que estás ciego
Say you′re blind
Si no puedes ver la luz
If you can't see the light
Empújame hacia abajo, empújame hacia afuera
Push me down, push me out
Empujado toda mi vida
Pushed around all my life
Toda mi vida he tenido miedo a la oscuridad.
All my life, I′ve been afraid of the dark
Porque cuando me vuelvo hacia ti, Señor
'Cause when I turn to you, Lord
Rechazame cada vez
Turn me down every time
Di que estás ciego
Say you're blind
Y no puedes ver la luz
And you can′t see the light
Oh, quédate cerca, hermano, a mi lado.
Oh, stand close, brother, next to me
Comparte tu color, hazlos ver
Share your color, make them see
Cuida tu honor y atrévete a soñar.
Guard your honor, and dare to dream
Un día, cariño, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, baby, we don′t have to run no more
Un día, cariño, ya no tendrás que correr más.
One day, baby, don't have to run no more
Un día, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, we don′t have to run no more
Ya no tenemos que correr más
We don't have to run no more
Cuando me levanto
When I rise
Cuando me levanto de la oscuridad
When I rise from the dark
Vaya, tus ojos
Whoa, your eyes
Ya no me juzgarán más
They won′t judge me no more
Y si te vuelves a mí, Señor
And if you turn to me, Lord
No te rechazaré
I will not turn you down
Vaya, niña, hemos estado corriendo toda nuestra vida.
Whoa, child, we've been running all our life
Todas nuestras vidas
All our lives
Quédate cerca, hermano, a mi lado.
Stand close, brother, next to me
Comparte tu color, hazlos ver
Share your color, make them see
Cuida tu honor y atrévete a soñar.
Guard your honor and dare to dream
Un día, cariño, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, baby, we don′t have to run no more
Un día, cariño, ya no tendrás que correr más.
One day, baby, don't have to run no more
Un día, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, we don't have to run no more
Un día, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, we don′t have to run no more
Un día, cariño, ya no tendremos que correr más.
One day, baby, we don′t have to run no more
Ya no tienes que correr más
Don't have to run no more
¿Depende de ti y de mí?
Is it down to you and me?
¿Somos sólo nosotros los que vemos?
Is it only us that see?
Alguien aquí tiene que cambiar este mundo.
Someone here′s got to change this world
Empecemos a sentir que nunca lo haremos.
Start to feel that we never will
Oh, ¿somos sólo tú y yo?
Oh, is it only you and I?
¿Todos los demás se quedaron ciegos?
Everyone else gone blind?
Alguien aquí tiene que cambiar este mundo.
Someone here's got to change this world
Si nunca sueñas, entonces nunca lo harás.
If you never dream, then you never will
Oh, un día
Oh, one day
Sí, un día
Yes, one day
Oh, un día
Oh, one day
Oye, oye
Hey, hey
Oh, un día
Oh, one day
Oh, un día (un día, cariño)
Oh, one day (one day, baby)
Nos levantaremos de nuevo (un día, bebé)
We will rise again (one day, baby)
Oh, un día (un día, cariño)
Oh, one day (one day, baby)
Nos levantaremos de nuevo (un día, bebé)
We will rise again (one day, baby)
Oh, un día (un día, cariño)
Oh, one day (one day, baby)
Oh, un día (un día, cariño)
Oh, one day (one day, baby)
Un día (un día, cariño)
One day (one day, baby)
Oh, un día (un día, cariño)
Oh, one day (one day, baby)
Nos levantaremos de nuevo (un día, bebé)
We will rise again (one day, baby)
Un día, nena, nena (un día, nena)
One day, baby, baby (one day, baby)
Ya no tienes que correr más
Don′t have to run no more
Ya no tienes que correr más
Don't have to run no more
Ya no tenemos que correr más
We don′t have to run no more
