Traducir a
El sábado, bueno, el pasado septiembre
Saturday, well, last September
En una cárcel, recuerdo
In a jailhouse, I remember
Bueno, me dejé llevar por demasiada alma.
Well, I got caught with too much soul
Bueno, te diré que lo traía de vuelta de México.
Well, I′ll tell you, I was bringing it back from Mexico
Sí, lo traía de vuelta de México.
Yes, I was bringing it back from Mexico
¡Que baje!
A-bring it on down
Te contaré sobre una noche de luces bonitas y caras lindas
Tell you 'bout a night of nice lights and a pretty faces
Estamos dando vueltas hacia donde está el lugar.
We′re trippin' 'round to where the place is
Señor, te inspiré y te dejé ir
Lord, I pumped you up and I let you go
Sí, te dije que volabas de regreso desde México.
Yeah, I said you′re flyin′ right back from Mexico
¿Me oyes llorar? ¡Te dije que te vas de vuelta de México!
You hear me cry, I said you're flyin′ right back from Mexico
Volando hacia abajo
Flyin' on down
Bueno, al otro lado de la frontera es donde la encontrarás.
Well, across the border is where you′ll get her
Dije que el vino está bueno, pero no es mejor.
I said the wine's good, but it ain′t no better
Bueno, creo que estoy empezando a entender algo.
Well, I think I'm gettin' somethin′ go
Escúchame llorar, te lo traeré de vuelta desde México.
Hear me cryin′, I'm gonna bring it back to you from Mexico
Sí, te lo voy a traer de México.
Yeah, I′m gonna bring it back to you from Mexico
¡Que baje!
Bring it on down
Sí, que venga.
Yeah, bring it on down
Está bien
Alright
Devuélvanme a mi bebé
Send me back to my baby
Sí
Yeah
