AMARGURA traducción al Inglés

KAROL G

Traducir a

If they tell you that I'm getting better, it's the truth.
Si te dicen que yo me estoy curando, es la verdad

Hey, I saw you yesterday
Hey, ayer te vi
Apparently, you were content, you were happy
Aparentemente, estabas contento, estabas feliz
Kissing her, just like she used to kiss me.
Besándola a ella, así como antes me besaba′ a mí
I'm partly glad that one of them isn't crying
En parte me alegra que uno de los dos no esté llorando
I hope you think of me from time to time
Ojalá me pienses de vez en cuando

And even though I act like nothing's wrong
Y aunque yo hago como si na
Baby, what bitterness it gives me.
Baby, qué amargura me da
Knowing that you're now flirting with someone else
Saber que ahora tú estás vacilando con otra
On the outside I laugh, but on the inside I'm broken
Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

And even though I act like nothing's wrong (daddy)
Y aunque yo hago como si na (papi)
Baby, what bitterness it gives me.
Baby, qué amargura me da
Knowing that you're now flirting with someone else
Saber que ahora tú estás vacilando con otra
On the outside I laugh, but on the inside I'm broken
Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

First, I want to tell you that there is no second
Primero, quiero decirte que no hay un segundo
He should think that a third party caused this damage.
Que piense que esto lo dañó un tercero
The room feels empty without you, I insist
Sin ti se siente vacío el cuarto, insisto
Dust, we reached up to the fifth
Polvo, llegábamos hasta el quinto

I miss you so much, things are different without you
Te extraño tanto, sin ti es distinto
It hurts to see how he leaves me on read
Me duele ver como me deja' en visto
Sometimes I think he misses me a little
A veces pienso que me extraña′ un poquito
I paint the little birds myself (hey)
Yo misma lo' pajarito' me pinto (hey)

It's a shame you're not here anymore
Qué mal que ya no estés aquí
I would be taking them with you, not because of you, but because of you.
Estaría tomándomelos contigo y no por ti, por ti
I became a collector
En coleccionista me volví
Saving all the photos made me more devoted, and even then...
Guardando toa′ las fotos, me volví más devota y ni así

And even though I act like nothing's wrong
Y aunque yo hago como si na
Baby, what bitterness it gives me.
Baby, qué amargura me da
Knowing that you're now flirting with someone else
Saber que ahora tú estás vacilando con otra
On the outside I laugh, but on the inside I'm broken
Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

And even though I act like nothing's wrong (daddy)
Y aunque yo hago como si na (papi)
Baby, what bitterness it gives me.
Baby, qué amargura me da
Knowing that you're now flirting with someone else
Saber que ahora tú estás vacilando con otra
On the outside I laugh, but on the inside I'm broken
Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

Hey, this song
Hey, esta canción
Don't give it to me drunk, you son of a bitch
Que no me la pongan borracha, hijueputa
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums

Desarrollado por musixmatch