CAROLINA traducción al Inglés

KAROL G

Traducir a

My darling, stay here don't go
Cariño mío, quédate aquí, no te vayas
The street is dangerous, why don't we spend Sunday in bed?
La calle tá peligrosa, ¿por qué no pasamo′ el domingo en la cama?
Nutritious breakfast, if I am the appetizer
Desayunito nutritivo, si yo soy el aperitivo
A red wine and something to light that this little plan
Un vino tinto y algo pa prender, que ese plancito no falla

Today I woke up wanting to eat you with kisses
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
And to repeat what happened last night, I confess
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Ya sé que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I don't really have a problem with that
Que la verdad no tengo problema con eso

the bed is on fire
La cama está que arde
To warm me up like this, baby, I didn't send you
A calentarme así, beibi, no te mandé
With heart emoji on my cell phone I saved you
Con emoji de cora' en mi celu te guardé
I have plenty of thong, so' don't be late' (eh)
Me sobra la tanguita, so no te tardes

Oh my God, oh, Hail Mary
Ay, Dios mío, ay, ave María
You are here to burn calories
Tú está′ para quemar calorías
Today is the day that I will fulfill your fantasies
Hoy es el día que voy a cumplir tu fantasía
You will not forget Carolina
No te vas a olvidar de Carolina

Your official kitten, the one that is not just for hanging out
Tu gatita oficial, la que no es sólo pa janguear
Sorry if I get emotional and get excited
Perdona si me pongo emocional y me alcanzo a ilusionar
This got personal
Esto se nos volvió personal
It's impossible for everyone to be that special.
Imposible que con todas sea así de especial

I am suffocated by those little kisses that join our mouths
Me sofocan esos besitos que nos une la boca
He put a song to raise my note
Puso una canción para subirme la nota
I don't know if it's because of the mimosa that I'm affectionate
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa

Today I woke up wanting to eat you with kisses
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
And to repeat what happened last night, I confess
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Ya sé que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I don't really have a problem with that
Que la verdad no tengo problema con eso

Today I woke up wanting to eat you with kisses
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
And to repeat what happened last night, I confess
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Ya sé que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I don't really have a problem with that
Que la verdad no tengo problema con eso

O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums

Desarrollado por musixmatch