Traducir a
Ele vagava sozinho, como um cão vadio.
Andaba en soledad, como un perro realengo
Tentando preencher esse vazio, já que não tenho mais você.
Tratando de llenar ese vacío desde que no te tengo
Um dia você me amava, no outro não, juro que não entendo (não-oh)
Un día me querías, al otro no, te juro que no entiendo (no-oh)
Tentando não enlouquecer, mas aqui estou eu, oh-oh
Intentando no perder la cordura, pero aquí me mantengo, oh-oh
Caminhar sobre uma corda e olhar para o precipício.
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Você é a causa de todas as minhas ilusões.
Tú eres la causa de todos mis delirios
E para aquela com quem você foi emparelhado(a), diga a ela que eu não a invejo.
Y a esa que te toca, dile que no la envidio
Porque já não dói, o que antes ardia agora está morno.
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Lembro-me de conversar com a lua e pedir coisas ao sol.
Recuerdo que le hablaba a la luna y le pedía al sol
Por favor, devolva-me o meu primeiro amor.
Que por favor me devolviera mi primer amor
Naquela noite em claro, fiz amizade com o álcool.
Aquella noche sin sueño me hice amiga del alcohol
Mas não era para te esquecer, era para evitar a dor.
Pero no era pa olvidarte, era pa evitar el dolor
E você se virou, mas o navio já havia partido.
Y viraste, pero se fue el barco
E eu joguei fora suas fotos, moldura e tudo.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Desde que eu fiz isso, o que era preto no branco
Desde que lo hice, lo que era negro y blanco
Começou a tomar forma, e é por isso que estou enfatizando isso.
Fue cogiendo color, y por eso te recalco
Você está atrasado, o navio partiu há algum tempo.
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
E eu joguei fora suas fotos, moldura e tudo.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Agora são noites para confraternizar, não mais noites para chorar.
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
E se eu caio com facilidade, levanto-me ainda mais facilmente.
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
E, passarinho, voe (ei, ei)
Y, pajarito, vuela (hey, hey)
Vá e voe bem alto.
Vete y vuela muy alto
Porque eu não quero mais te ver, nem mesmo em um quadro.
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Eu até apaguei seu contato, uoh-oh (eh)
Ya hasta borré tu contacto, uoh-oh (eh)
E eu não quero que ele me ligue, não.
Y no quiero que me llame′, no
Havia um motivo para eu ter trocado de celular.
Por algo fue que cambié de teléfono
Não quero ouvir você chorando e implorando por perdão.
No quiero escucharte llorando pidiendo perdón
Quando foi que você tomou a decisão?
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
E você se virou, mas o navio já havia partido.
Y viraste, pero se fue el barco
E eu joguei fora suas fotos, moldura e tudo.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Desde que eu fiz isso, o que era preto no branco
Desde que lo hice, lo que era negro y blanco
Começou a tomar forma, e é por isso que estou enfatizando isso.
Fue cogiendo color, y por eso te recalco
Você está atrasado, o navio partiu há algum tempo.
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
E eu joguei fora suas fotos, moldura e tudo.
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Agora são noites para confraternizar, não mais noites para chorar.
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
E se eu cair facilmente, eu me levanto ainda mais facilmente (eu me levanto)
Y si fácil me caí, más fácil me levanto (me levanto)
Porque no meu mundo
Porque en mi mundo
Não existem finais tristes nem finais felizes.
No existen ni los finales tristes ni los finales felices
Mas eu acredito em novos começos.
Pero sí creo en los nuevos comienzos
E você não está lá, meu bem.
Y tú no estás ahí, bebé
O que se foi, se foi, ah.
Lo que se va, se fue, ah
Você perdeu, meu bem.
Te lo perdiste, bebé
Você perdeu, querida, ah
Te lo perdiste, bebé, ah
OO-Ovy na bateria
O-O-Ovy on the drums
