Traducir a
Baby, what else?
Baby, ¿qué más?
I haven't heard anything about you for a while
Hace rato que no sé na′ de ti
'I was with someone, but I'm already free
Taba con alguien, pero ya estoy free
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
You tell me where it is'
Tú dime, dónde está′
I haven't heard from you for a long time
Que hace rato que no sé na' de ti
'I was with someone, but I'm already free
Taba con alguien, pero ya estoy free
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
Papi, we get lost, we park and turn it on
Papi, nos perdemo′, nos parqueamo′ y lo prendemo'
For the dry we drink something, and when we get drunk
Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo′
One of reggaeton we put' and we go' to where we can love
Una de reguetón ponemo' y nos vamo′ a donde nos podamos querer
We can eat (Eh-ah)
Nos podamos comer (eh-ah)
Papi, we get lost, we park and turn it on
Papi, nos perdemo', nos parqueamo′ y lo prendemo'
For the dry we drink something, and when we get drunk
Pa la seca algo bebemo', y cuando nos emborrachemo′
One of reggaeton we put' and we go' to where we can love
Una de reguetón ponemo′ y nos vamo' a donde nos podamos querer
we can eat
Nos podamos comer
Baby, what else?
Baby, ¿qué más?
I haven't heard anything about you for a while (Wuh, yeh)
Hace rato que no sé na′ de ti (wuh, yeh)
'I was with someone, but I'm already free ('Toy free)
Taba con alguien, pero ya estoy free ('toy free)
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo′, no salgo hace tiempo
You tell me where you a-a-a-at
Tú dime, dónde está' (tú dime, tú dime)
It's been a while since I know anything about you (Nothing about you)
Que hace rato que no sé na′ de ti (na de ti)
'I was with someone, but I'm already free (Wuh)
Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
What bad can happen?
¿Qué malo puede pasar?
What's wrong with us? I'm outside, come out
¿Que nos vaya mal? Estoy afuera, sal
We have things pending 'to review
Tenemos cosas pendientes por repasar
You are a hard powder to replace (Yes)
Tú ere' un polvito difícil de reemplazar (sí)
I don't know if it convinces you (Hey)
No sé si te convenza (ey)
We give us a swipe for Provenza
Nos damo′ un rocecito por Provenza
And if things get tense, in my bed is the reward
Y si la cosa se pone tensa, en mi cama la recompensa
Or vice versa, why do you think so?
O viceversa, ¿por qué lo piensas?
Pass by the bar for weed
Pasamo′ por el barrio por hierba
Put it in the hookah so that it dissolves
Ponlo en la hookah pa que se disuelva
The chemistry is still preserved
La química todavía se conserva
And I'll make you rich so that you come back'
Y yo te lo hago rico para que vuelva'
Even though tomorrow I leave
Aunque mañana me voy
Take advantage, that I'm here
Aprovéchame, que aquí estoy
Just for you
Puesta pa ti
That's why I texted you
Por eso te escribí
Baby, what else?
Baby, ¿qué más?
I haven't heard anything about you for a while
Hace rato que no sé na de ti
'I was with someone, but I'm already free (Huh)
Taba con alguien, pero ya estoy free (huh)
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo′, no salgo hace tiempo
You tell me where you a-a-a-at
Tú dime, dónde está' (tú dime, tú dime)
It's been a while since I know anything about you (Nothing about you)
Que hace rato que no sé na′ de ti (na de ti)
'I was with someone, but I'm already free (Wuh)
Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)
Set to relive old times, I haven't been out for a long time
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums