Traducir a
Baby, what's new?
Baby, ¿qué más?
It's been a while since I've heard about you
Hace rato que no sé na′ de ti
I'was with someone but now I'm libre
Taba con alguien, pero ya estoy free
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
Tu me dis où c'est
Tú dime, dónde está′
It's been a while since I've heard about you
Que hace rato que no sé na' de ti
I'was with someone but now I'm libre
Taba con alguien, pero ya estoy free
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
On se perd, on se gare et on allume
Papi, nos perdemo′, nos parqueamo′ y lo prendemo'
Pour le sec, on boit quelque chose, et quand on se saoule
Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo′
On met du reggaeton et on va là où on peut s'aimer
Una de reguetón ponemo' y nos vamo′ a donde nos podamos querer
On peut manger (eh-ah)
Nos podamos comer (eh-ah)
On se perd, on se gare et on allume
Papi, nos perdemo', nos parqueamo′ y lo prendemo'
Pour le sec, on boit quelque chose, et quand on se saoule
Pa la seca algo bebemo', y cuando nos emborrachemo′
On met du reggaeton et on va là où on peut s'aimer
Una de reguetón ponemo′ y nos vamo' a donde nos podamos querer
Où on peut faire l'amour
Nos podamos comer
Baby, what's new?
Baby, ¿qué más?
Je n'ai pas entendu parler de toi depuis un moment (wuh, yeh)
Hace rato que no sé na′ de ti (wuh, yeh)
J'étais avec quelqu'un, mais je suis déjà libre (jouet gratuit)
Taba con alguien, pero ya estoy free ('toy free)
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo′, no salgo hace tiempo
Tu me dis où c'est (tu me dis, tu me dis)
Tú dime, dónde está' (tú dime, tú dime)
It's been a while since I've heard about you (i don't know about you)
Que hace rato que no sé na′ de ti (na de ti)
J'étais avec quelqu'un mais maintenant je suis libre
Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
Quel mal peut arriver?
¿Qué malo puede pasar?
Qu'est-ce qui ne va pas chez nous? Je suis dehors, sors
¿Que nos vaya mal? Estoy afuera, sal
Nous avons des choses en attente à revoir
Tenemos cosas pendientes por repasar
Tu es une poudre dure à remplacer
Tú ere' un polvito difícil de reemplazar (sí)
Je ne sais pas si ça te convainc
No sé si te convenza (ey)
On se touche autour de la Province
Nos damo′ un rocecito por Provenza
Et si ça chauffe, tu trouveras la récompense dans mon lit
Y si la cosa se pone tensa, en mi cama la recompensa
Ou dans le tiens, qu'est-ce que t'en dis?
O viceversa, ¿por qué lo piensas?
On va au ghetto pour acheter de la beuh
Pasamo′ por el barrio por hierba
Mettez-le dans la chicha pour qu'il se dissolve
Ponlo en la hookah pa que se disuelva
La chimie est toujours préservée
La química todavía se conserva
Et je le rendrai riche pour toi pour qu'il revienne'
Y yo te lo hago rico para que vuelva'
Bien que demain je pars
Aunque mañana me voy
Profite de moi, je suis là
Aprovéchame, que aquí estoy
Prêt pour toi
Puesta pa ti
C'est pour ça que j'écris
Por eso te escribí
Baby, what's new?
Baby, ¿qué más?
It's been a while since I've heard about you
Hace rato que no sé na de ti
J'étais avec quelqu'un mais je suis déjà libre
Taba con alguien, pero ya estoy free (huh)
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo′, no salgo hace tiempo
Tu me dis où c'est (tu me dis, tu me dis)
Tú dime, dónde está' (tú dime, tú dime)
It's been a while since I've heard about you (i don't know about you)
Que hace rato que no sé na′ de ti (na de ti)
J'étais avec quelqu'un mais maintenant je suis libre
Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)
I'm set to refresh old days, i haven't gone out for a while
Puesta pa revivir viejos tiempo', no salgo hace tiempo
Ovy au Drums
O-O-Ovy On The Drums