Traducir a
Hé, je pense à toi toutes les nuits (hé)
Ey, te pienso cada una de mis noches (ey)
Je veux juste que le temps passe pour pouvoir te revoir.
Sólo quiero que el tiempo pase pa volverte a ver
Tu as laissé tes lunettes dans ma voiture
Dejaste tu′ gafitas en mi coche
Je les garde ici pour me rappeler à quel point elles te vont bien.
Las tengo aquí pa recordar lo bien que se te ven
Je suis seul depuis un certain temps et je ne sais pas comment me comporter.
Hace tiempo estoy sola y no sé cómo actuar
C'est évident que je t'aime bien, je ne peux pas le cacher.
Es obvio que me gustas, no lo puedo esconder
Le temps passe vite quand tu es avec moi.
Pasa el tiempo volando cuando conmigo estás
Je ne croyais pas en l'amour, mais grâce à toi, j'y crois à nouveau.
No creía en el amor, pero por ti vuelvo a creer
Hum hum, hum hum, hum hum, pour toi encore une fois je crois
Eh-eh, eh, eh, eh, por ti vuelvo a creer
Eh-eh, eh, hé, grâce à toi je crois à nouveau
Eh-eh, eh, ey, por ti vuelvo a creer
Eh-eh-eh, eh, grâce à toi je crois à nouveau
Eh-eh-eh, eh, por ti vuelvo a creer
Euh-huh, euh
Eh-eh-eh, eh
Les étoiles s'illuminent, les fleurs deviennent magnifiques
Se iluminan las estrellas, las flores se ponen bellas
Et les nuages se dissipent avec toi (oh)
Y las nubes se dispersan contigo (oh)
Personne ne vous aime, vous charmez tout le monde.
No existe quién no te quiera, tú enamoras a cualquiera
Et aujourd'hui, l'histoire se répète avec moi.
Y hoy la historia se repite conmigo
J'aimerais être celle avec qui tu te réveilles.
Yo quisiera ser (ser) con quien te levantás (-tás)
J'aimerais être ton premier message au réveil.
Quisiera ser tu primer mensajito al despertar
J'aimerais être celle que tu embrasses (ah-ah-ah)
Yo quisiera ser (ser) a quien tú besas (ah-ah-ah)
À tous ceux qui enlèvent leurs vêtements quand ils n'en ont pas besoin
A quien le quite la ropita cuando esté de más
Je suis seul depuis un certain temps et je ne sais pas comment me comporter.
Hace tiempo estoy sola y no sé cómo actuar
C'est évident que je t'aime bien, je ne peux pas le cacher.
Es obvio que me gustas, no lo puedo esconder
Le temps passe vite quand tu es avec moi.
Pasa el tiempo volando cuando conmigo estás
Je ne croyais pas en l'amour, mais grâce à toi, j'y crois à nouveau.
No creía en el amor, pero por ti vuelvo a creer
Hum hum, hum hum, hum hum, pour toi encore une fois je crois
Eh-eh, eh, eh, eh, por ti vuelvo a creer
Eh-eh, eh, hé, grâce à toi je crois à nouveau
Eh-eh, eh, ey, por ti vuelvo a creer
Eh-eh-eh, eh, grâce à toi je crois à nouveau
Eh-eh-eh, eh, por ti vuelvo a creer
Euh-huh, euh
Eh-eh-eh, eh
Il ne tombera plus amoureux (pas de moi, de toi).
No se vuelve a enamorar (yo por ti)
Qu'a-t-il fait ? (Chérie, vas-y, parle-lui de cette partie-là)
¿Qué hizo? (Beibi, dale de esa parte)
Je t'aime beaucoup
Te quiero mucho
Négatif ? (Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais)
¿Qué? (Da-da, na-na-na, na-na)
Je te désire, oui, je te désire.
Yo sí quiero contigo, contigo sí
Euh-euh-euh-euh, na-na-na-na
Uh-uh-uh-uh, na-na-na-na
