Ya no te creo traducción al Francés

KAROL G

Traducir a

L'autre nuit
La otra noche
Je t'ai attendu sous la pluie durant deux heures
Te espere bajo la lluvia dos horas
Mille heures, comme un chien
Mil horas, como un perro
Et quand tu es venu tu m'a regardé et tu m'a dis
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
C'est fou, tu es mouillée, je ne t'aime plus.
Loca estas mojada, ya no te quiero

Tu ne me déterminée même pas
No me determinabas ni siquiera
Tu m'as toujours traité comme une n'importe qui
Siempre me trataste como una cualquiera
Je me suis fatigué et je t'ai envoyé à la merde
Me canse y pa′ la mierda te mande
Tu restes je m'en vais sans toi
Tu te quedas yo me voy sin usted

C'est que tu n'avais pas ce que je veux
Es que tu no tenias lo que yo quiero
Tu paraissais, mais, mais mais non!
Parecia, pero, pero pero no!
Hey, tu m'as fatigué
Hey, tu a mi me cansaste
Je t'ai oublié et aujourd'hui tu viens me chercher
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme

Et si il y a de l'amour il n'y a plus, la faute c'est toi qui l'a
Y si amor ya no hay, la culpa la tienes tu
ça ne m'énerve plus ha ha ha
Ya no me da ni rabia ja ja ja
Et si il y a de l'amour il n'y a plus, la faute c'est toi qui l'a
Y si amor ya no hay, la culpa la tienes tu
Ne viens pas avec t'es charabia, je ne te croit en rien
No me vengas con tu labia, no te creo nada

L'autre nuit
La otra noche
Je t'ai attendu sous la pluie durant deux heures
Te espere bajo la lluvia dos horas
Mille heures, comme un chien
Mil horas, como un perro
Et quand tu es venu tu m'a regardé et tu m'a dis
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
C'est fou, tu es mouillée, je ne t'aime plus.
Loca estas mojada, ya no te quiero

(Alo, maman tu es où tu ne réponds plus)
(Alo, mami donde estas que no contestas)

Lors d'une fête, une de ces fêtes sauvages, tu t'es éloigné.
En un party, de esos que son salvajes tu te alejaste
Tu pensais que j'allais passer toute ma vie à te supplier.
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Dans une fête, où les sauvages ne t'ai appelé et t'ai cherché
En un party, de esos que son salvajes yo te llame y te busque
Tu n'as pas répondu, c'est pour ça que je ne t'ai pas en mené
No contestaste, por eso no te traje baby

L'autre nuit
La otra noche
Je t'ai attendu sous la pluie durant deux heures
Te espere bajo la lluvia dos horas
Mille heures, comme un chien
Mil horas, como un perro
Et quand tu es venu tu m'a regardé et tu m'a dis
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
C'est fou, tu es mouillée, je ne t'aime plus.
Loca estas mojada, ya no te quiero

La vérité c'est que j'en ai marre de toi
La verdad me canse de ti
De ton sarcasme, de ton ignorance
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
J'ai décidé à partir de maintenant
He decidido de ahora en adelante
Ne vous accordez pas trop d'importance (non)
No darte tanta importancia (no)

Qu'il n'y ait aucun doute : ce qui ne m'est d'aucune utilité est un obstacle.
Que no quede la duda lo que no me sirve estorba
Ne reviens plus me chercher, je t'oublierai.
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Tu riais et tu me disais d'aller en enfer.
Te reías mandándome para el carajo
Et tu ne sais pas que (Baise-moi ou je suis réparé)
Y tu no sabes que (En el carajo o me amañe)

Lors d'une fête, une de ces fêtes sauvages, tu t'es éloigné.
En un party, de esos que son salvajes tu te alejaste
Tu pensais que j'allais passer toute ma vie à te supplier.
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Dans une fête, où les sauvages ne t'ai appelé et t'ai cherché
En un party, de esos que son salvajes, yo te llame y te busque
Tu n'as pas répondu, c'est pour ça que je ne t'ai pas en mené
No contestaste, por eso no te traje baby

(Ah ah Karol G, ey)
(Ah ah Karol G, ey)

J'ai déjà réalisé que cela venait d'un
Ya me di cuenta que era de una
Ce prétendu amour à deux
Este supuesto amor de dos
Alors tu ferais mieux de m'oublier
Así que es mejor que te olvides de mi
Et mes délicieux baisers
Y de mis ricos besos

Desarrollado por musixmatch