Traducir a
Prie Dieu pour que tu puisses faire face
Pray God you can cope
Je me tiens hors de ce travail de femme
I stand outside this woman′s work
Ce monde de femme
This woman's world
Oh c'est dur pour l'homme
Ooh, it′s hard on the man
Maintenant sa partie est finie.
Now his part is over
Maintenant commence le métier de père.
Now starts the craft of the father
Je sais qu'il y a déjà un peu de vie en toi
I know you have a little life in you yet
Je sais qu'il te reste encore beaucoup de force.
I know you have a lot of strength left
Je sais qu'il y a déjà un peu de vie en toi
I know you have a little life in you yet
Je sais qu'il te reste encore beaucoup de force.
I know you have a lot of strength left
Je devrais pleurer, mais je ne peux simplement pas le montrer.
I should be crying, but I just can't let it show
Je devrais espérer, mais je ne peux pas cesser d'y penser.
I should be hoping, but I can't stop thinking
Toutes les choses que j'aurais dû dire
Of all the things I should′ve said
Mais que je n'ai jamais dit.
That I never said
Toutes les choses que vous au rions dû faire
All the things we should′ve done
Mais que nous n'avons pas faites.
That we never did
Toutes les choses que j'aurais dû donner
All the things I should've given
Mais je ne l'ai pas fait.
But I didn′t
Oh chérie, fais les partir
Oh, darling, make it go
Fais les disparaître.
Make it go away
Rends-moi ces moments.
Give me these moments back
Redonne-les moi.
Give them back to me
Donne-moi ce petit baiser
Give me that little kiss
Donne-moi ta main.
Give me your hand
Je sais qu'il y a déjà un peu de vie en toi
I know you have a little life in you yet
Je sais qu'il te reste encore beaucoup de force.
I know you have a lot of strength left
Je sais qu'il y a déjà un peu de vie en toi
I know you have a little life in you yet
Je sais qu'il te reste encore beaucoup de force.
I know you have a lot of strength left
Je devrais pleurer, mais je ne peux simplement pas le montrer.
I should be crying, but I just can't let it show
Je devrais espérer, mais je ne peux pas cesser d'y penser.
I should be hoping, but I can′t stop thinking
Toutes les choses qu'on aurait dû dire
Of all the things we should've said
Mais que nous n'avons jamais dites.
That were never said
Toutes les choses que vous au rions dû faire
All the things we should′ve done
Mais que nous n'avons pas faites.
That we never did
Toutes les choses dont tu avais besoin venant de moi.
All the things that you needed from me
Toutes les choses en moi dont tu avais besoin.
All the things that you wanted for me
Toute les choses que j'aurais dû donner
All the things that I should've given but I didn't
Oh ! chéri, fais-les partir.
Oh, darling, make it go away
Juste faits les partir maintenant.
Just make it go away now
