This Woman's Work traducción al Portugués

Kate Bush

Traducir a

Reze a Deus para que você possa lutar.
Pray God you can cope
Eu fico esperando do lado de fora do trabalho dessa mulher,
I stand outside this woman′s work
Do mundo dessa mulher
This woman's world
Ooh, é difícil para o homem,
Ooh, it′s hard on the man
Agora sua parte chegou ao fim.
Now his part is over
Agora começa o ensinamento do pai.
Now starts the craft of the father

Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda.
I know you have a little life in you yet
Eu sei que você tem muita força.
I know you have a lot of strength left
Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda.
I know you have a little life in you yet
Eu sei que você tem muita força.
I know you have a lot of strength left

Eu deveria estar chorando, mas eu não posso deixar isso aparecer.
I should be crying, but I just can't let it show
Eu deveria estar esperando, mas não paro de pensar
I should be hoping, but I can't stop thinking
De todas as coisas que eu devia ter dito,
Of all the things I should′ve said
Que eu nunca disse.
That I never said
Todas as coisas que nós deveríamos ter feito,
All the things we should′ve done
Que nunca fizemos.
That we never did
Todas as coisas que eu deveria ter provido,
All the things I should've given
Mas não provi.
But I didn′t
Oh, querido, faça isso passar,
Oh, darling, make it go
Faça ir embora.
Make it go away

Dê-me aqueles momentos de volta
Give me these moments back
Dê-me os de volta para mim.
Give them back to me
Dê-me aquele beijinho.
Give me that little kiss
Dê-me a sua mão.
Give me your hand

Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda.
I know you have a little life in you yet
Eu sei que você tem muita força.
I know you have a lot of strength left
Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda.
I know you have a little life in you yet
Eu sei que você tem muita força.
I know you have a lot of strength left

Eu deveria estar chorando, mas eu não posso deixar isso aparecer.
I should be crying, but I just can't let it show
Eu deveria estar esperando, mas não paro de pensar
I should be hoping, but I can′t stop thinking
De todas as coisas que deveríamos ter dito
Of all the things we should've said
Que nunca foi dito
That were never said
Todas as coisas que nós deveríamos ter feito,
All the things we should′ve done
Que nunca fizemos.
That we never did
Todas as coisas que você precisou de mim.
All the things that you needed from me
Todas as coisas que você quis de mim.
All the things that you wanted for me
Todas as coisas que eu deveria ter dado, mas não dei
All the things that I should've given but I didn't
Oh, querido, faça ir embora,
Oh, darling, make it go away
Apenas faça ir embora agora.
Just make it go away now

Desarrollado por musixmatch